Ejemplos de traducción
Information on possible appeal procedures
Информация о возможных процедурах обжалования
Please provide information on the appeals procedure.
Просьба представить информацию о процедуре обжалования.
Appeals procedures for the referendum in Western Sahara
ПРОЦЕДУРЫ ОБЖАЛОВАНИЯ В СВЯЗИ С РЕФЕРЕНДУМОМ В ЗАПАДНОЙ САХАРЕ
It should also reinstitute an appeals procedure.
Ей следует также вновь установить процедуру обжалования.
There is no appeal procedure to question the denial of bail.
Процедуры обжалования отказа в освобождении под залог не существует.
The appeals procedures referred to in this document may be instituted by:
К процедурам обжалования, предусмотренным в настоящем документе, может прибегнуть:
Legal aid is available throughout the appeal procedure.
Правовая помощь предоставляется на протяжении всей процедуры обжалования.
The Identification Commission shall be responsible for implementation of the appeals procedures.
Комиссия по идентификации несет ответственность за применение процедур обжалования.
Otherwise, a remedy would be sought through an appeal procedure.
В случае если коммуны не будут их соблюдать, можно будет использовать процедуру обжалования решения.
- appeal procedures and possible suspension of the exclusion in the course of appeal.
- процедуры обжалования и возможное приостановление действия лишения права в процессе обжалования.
33. Pre-appeal procedures were completed during the reporting period.
33. За рассматриваемый период было завершено предварительное производство по апелляции.
Pre-appeal procedures commenced during the reporting period and the briefing is expected to be completed soon.
Предварительное производство по апелляции началось в ходе отчетного периода, и в скором времени ожидается завершение обмена меморандумами.
59. The length of appeal procedures constitutes a further important challenge referred to by several countries in the questionnaires.
59. Длительность производства по апелляциям представляет собой еще одну серьезную проблему, упомянутую в анкетах несколькими странами.
For instance, Peru reports that appeal procedures against competition decisions can last up to five years.
Например, по сообщению Перу, производства по апелляциям в отношении решений по делам, касающимся конкуренции, могут длиться до пяти лет.
3. Mr. Lallah had asked whether the appeals procedure before the Judicial Division of the United Kingdom Privy Council could not be shortened.
3. Г-н Лаллах задал вопрос о том, нельзя ли упростить порядок производства по апелляциям в судебном отделе Тайного совета Великобритании.
If the appeal procedure takes too long, the review decision may not be relevant anymore or considerable problems for its application have been created.
Если производство по апелляции занимает слишком много времени, пересмотр решения может оказаться уже не актуальным, либо могут возникнуть серьезные проблемы, препятствующие его выполнению.
Subsequent appeal procedures in courts of various jurisdictions and instances failed, in the communicant's view, to meet the requirements of article 9, paragraph 1, of the Convention.
Последующее производство по апелляции в судах различной юрисдикции и различных инстанций осуществлялось, по мнению автора сообщения, в нарушение пункта 1 статьи 9 Конвенции.
The legal system comprises a Court of Appeal, a Supreme Court and a Magistrate's Court, with a final appeal procedure lying open to the Privy Council of the United Kingdom.
Правовую систему образуют Апелляционный суд, Верховный суд и мировой суд, а окончательное производство по апелляциям находится в компетенции Тайного совета Соединенного Королевства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test