Ejemplos de traducción
These practices should be addressed through strong antidiscrimination laws and mechanisms that vigorously enforce them.
С такой практикой следует бороться путем принятия эффективных антидискриминационных законов и механизмов, которые будут надежно обеспечивать их исполнение.
An entire federal agency, the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC), is devoted to the enforcement of antidiscrimination laws relating to employment.
Для обеспечения исполнения антидискриминационных законов в сфере занятости создано отдельное федеральное учреждение - Комиссия по соблюдению равноправия при трудоустройстве.
He wished to know the results of the application of the various state and territory antidiscrimination laws referred to in paragraphs 52-71.
Он хотел бы узнать результаты применения разнообразного арсенала антидискриминационных законов штатов и территорий, которые упомянуты в пунктах 52-71.
In the delegation's view, were the existing antidiscrimination laws in Denmark adequate in terms of the new EU antidiscrimination directive or would they have to be amended?
По мнению делегации, действующие в Дании антидискриминационные законы адекватны с точки зрения новой антидискриминационной директивы ЕС или в них следует внести поправки?
The AntiRacial Discrimination Section provided comments on the draft antidiscrimination law of Armenia and the draft law on the elimination of all forms of discrimination of Georgia.
Секция по борьбе с расовой дискриминацией представила замечания по проекту антидискриминационного закона Армении и проекту закона Грузии о ликвидации всех форм дискриминации.
In those limited circumstances where the Constitution does not permit the application of federal antidiscrimination laws, state and local governments have some authority to act.
В этом ограниченном числе случаев, когда Конституция не разрешает применение федеральных антидискриминационных законов, правительства штатов и местные органы власти наделяются определенными полномочиями.
Some referred to a specific law banning incitement of racism on the Internet, while others referred to a more general antidiscrimination law that criminalized racist action on and off the Internet.
Одни говорили о конкретном законе, запрещающем подстрекательство к расизму в Интернете, в то время как другие - о более общем антидискриминационном законе, квалифицирующем в качестве преступления расистские действия, совершаемые как в Интернете, так и вне его.
52. The Committee urges the State party to ensure full protection under the AntiDiscrimination Law against discrimination on the grounds of, ethnicity, disability, religion or belief, or sexual orientation.
52. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить в соответствии с антидискриминационным законом полную защиту от дискриминации по признакам этнической принадлежности, инвалидности, религии или убеждений или половой ориентации.
154. The Government made a provision for the Law on equal treatment and legal protection against discrimination `antidiscrimination law' which is to unite the legislation on the protection against discrimination and to ensure the compliance of the Czech legal system with the EU legislation.
154. Правительством предусмотрен Закон о равном обращении и правовой защите от дискриминации - "антидискриминационный закон", который должен объединить законодательство о защите от дискриминации и обеспечить соответствие чешской правовой системы с законодательством ЕС.
141. Although Curaçao has no specific policy document defining "public life" nor a general "antidiscrimination law", unobstructed access to the courts in Curaçao and the Ombudsman (widely known on the island) ensure redress if it is needed.
141. Хотя в Кюрасао нет конкретного политического документа, содержащего определение "общественной жизни", и общего "антидискриминационного закона", свободный доступ к судам Кюрасао и Омбудсмену (широко известному на острове), обеспечивает в случае необходимости средства правовой защиты.
I'm trying to determine where religious freedom ends and antidiscrimination laws begin.
Я пытаюсь определить, где заканчивается свобода вероисповедания и начинаются антидискриминационные законы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test