Ejemplos de traducción
(a) Advance planning with United Nations partners.
a) предварительное планирование с участием партнеров Организации Объединенных Наций.
That required an integrated approach and advance planning at every stage.
Для этого необходимы комплексный подход и предварительное планирование на каждом этапе.
The impact on the dialogue that follows would also benefit from advance planning.
Воздействие на последующий диалог также бы выиграло от предварительного планирования.
Advance planning and coordination with local law enforcement along routes.
:: предварительное планирование и координацию действий с местными правоохранительными органами на маршрутах перевозки;
Support and funding has been secured for a level 1 survey and an advance planning mission has been conducted.
Были обеспечены поддержка и финансирование обследования степени 1 и осуществлена миссия по предварительному планированию.
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids.
Администрация согласилась с тем, что предварительное планирование поможет свести к минимуму практику заключения контрактов без проведения торгов.
The need for up-to-date information might have had the effect of negating some of the advance planning measures for documentation.
Потребность в получении обновленной информации могла тем самым перечеркнуть некоторые принятые меры по предварительному планированию документации.
Advance planning figures are based on an assessment of the Institute's desired accomplishments for the year and an assessment of historical trends in funding.
Данные по предварительному планированию основаны на оценке желаемых достижений Института за год и анализе тенденций финансирования за прошлые периоды.
Every effort would be made in the year ahead to avoid the recurrence of such situations through better coordination and more careful advance planning.
В следующем году будет сделано все возможное с целью избежать повторения таких ситуаций путем улучшения координации и более тщательного предварительного планирования.
In addition, drought relief is still addressed reactively, largely on an ad hoc basis rather than through comprehensive advanced planning.
Кроме того, помощь в случае засухи по-прежнему оказывается в порядке реагирования на нее, преимущественно в каждом конкретном случае, а не в рамках всеобъемлющего предварительного планирования.
Medical surge capacity requires advance planning.
Требует заблаговременного планирования медицинский потенциал для работы в условиях максимальных перегрузок.
Increased inter-agency coordination and advance planning for technical cooperation are needed.
Необходимо расширение межучрежденческой координации и заблаговременное планирование для технического сотрудничества.
This would facilitate advance planning and preparation on the part of the Member States and the Secretariat.
Это упростило бы задачу государств-членов и Секретариата в том, что касается заблаговременного планирования и подготовки.
The spread is large, but even the figures on the lower end require advance planning if they are going to be raised.
Разброс велик, но даже суммы на нижнем уровне требуют заблаговременного планирования, с тем чтобы их можно было мобилизовать.
Support should be provided to a person, where desired, to complete an advance planning process.
Тому или иному лицу по его желанию должна предоставляться поддержка для завершения процесса заблаговременного планирования.
In this regard, circumstances have been less than ideal for the United Nations to provide advance planning.
В этой связи условия для осуществления Организацией Объединенных Наций заблаговременного планирования оказались не совсем идеальными.
In addition, the Section's experience with this approach has shown that advanced planning and prioritization of the programme of work are absolutely necessary.
Опыт Секции подтверждает абсолютную необходимость заблаговременного планирования и определения приоритетов программы работы.
Moreover, the Committee would be locked into a rigid system of advance planning at a time when it needed flexibility.
Кроме того, Комитет окажется заключенным в рамки жесткой системы заблаговременного планирования в тот период, когда ему необходима гибкость.
This will require advanced planning of vacancies, optimized use of electronic communications means and targeted candidate searches.
Для этого потребуется заблаговременное планирование наличия вакантных должностей, оптимизированное использование электронных средств связи и целенаправленный поиск кандидатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test