Traducción para "adjacent territories" a ruso
Ejemplos de traducción
In addition to shelling and killing Azerbaijani soldiers along the ceasefire line, Armenians also attack civilians residing in the adjacent territories.
Помимо обстрелов и убийств азербайджанских солдат вдоль линии прекращения огня, армяне нападают также на гражданское население, живущее на прилегающих территориях.
Similarly, government agencies must realize that a city is not a self-sustaining entity; rather, it depends on its exchanges with adjacent territories and the system of cities within a country.
Кроме того, государственным органам следует осознать, что город не является самоподдерживающейся структурой и зависит от взаимодействия с прилегающими территориями и системы городов страны в целом.
48. In 1979, the water level of the Caspian Sea had begun to rise and adjacent territories had been flooded, which had endangered human settlements and economic activities in the area.
48. В 1979 году началось повышение уровня Каспийского моря, в результате чего под водой оказались многие прилегающие территории, что поставило под угрозу населенные пункты и экономическую деятельность в данном регионе.
Indigenous peoples throughout Russia have engaged in and depended on activities such as reindeer herding, hunting and fishing in the same or adjacent territories for centuries, and today, as many indigenous peoples continue these activities, they are looking to further develop them and engage in other resource uses for the future.
Коренные народы по всей территории России столетиями занимались такими видами хозяйственной деятельности (и зависели от них), как оленеводство, охота и рыболовство на тех же или прилегающих территориях, и сегодня, как и многие другие коренные народы, они продолжают заниматься этой деятельностью и стремятся развивать ее, а также осваивать на будущее иные виды использования ресурсов.
In this regard, it mobilized and coordinated assistance to the following member States: Egypt - Following the earthquake which hit Cairo in October 1992, the Department dispatched a team specializing in search and rescue operations; Djibouti - Assistance was provided within the framework of United Nations efforts to assist the countries in the Horn of Africa; Iraq - The Interagency Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and Iraq/Turkey and Iraq/Iran border areas established in the wake of the Gulf war in 1991 was extended during 1992 and is expected to continue in 1993; Lebanon - Relief assistance was provided following severe and prolonged snow storms affecting Lebanon at the beginning of 1992; Mauritania - the Department is working with the Government to set up a project for the maintenance of trucks which will be used by the Commissionership for Food Security to distribute food aid to remote regions; Somalia - An appeal for humanitarian assistance was launched in July 1992. In October 1992, the first Coordination Meeting on Humanitarian Assistance for Somalia was convened in Geneva by the Department; Sudan - Mobilization and coordination of humanitarian assistance continued in 1992 and is still going on; and Yemen - An appeal for international assistance was launched in February 1993, following flash floods in Aden and the adjacent territories, which affected more than one million people.
В этой связи он организовал и координировал помощь следующим государствам-членам: Египту - после землетрясения, происшедшего в Каире в октябре 1992 года, Департамент направил группу специалистов по поисково-спасательным работам; Джибути - была предоставлена помощь в рамках усилий Организации Объединенных Наций по оказанию помощи странам Африканского Рога; Ираку - Межучрежденческая программа по оказанию гуманитарной помощи Ираку, Кувейту и районам, расположенным на ирако-турецкой и ирако-иранской границах, учрежденная после завершения войны в Заливе в 1991 году, в 1992 году была расширена и, как ожидается, в 1993 году будет и далее осуществляться; Ливану - была предоставлена чрезвычайная помощь после сильных и продолжительных снежных бурь, охвативших Ливан в начале 1992 года; Мавритании - Департамент совместно с правительством разрабатывает проект технического обслуживания грузового автотранспорта, который будет использоваться Управлением Комиссара по вопросам продовольственной безопасности для доставки продовольственной помощи в удаленные районы; Сомали - в июле 1992 года Департамент выступил с призывом об оказании гуманитарной помощи, а в октябре 1992 года он созвал первое Координационное совещание по оказанию гуманитарной помощи Сомали; Судану - мероприятия по организации и координации гуманитарной помощи, которые продолжались в 1992 году, проводятся до сих пор; и Йемену - в феврале 1993 года, после внезапного наводнения в Адене и прилегающих территориях, которое затронуло более 1 млн. человек, Департамент выступил с призывом об оказании международной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test