Ejemplos de traducción
The ability of the organization to adapt itself to the new economic realities was welcomed.
Была дана положительная оценка способности организации адаптироваться к новым экономическим реалиям.
331. The United Nations must also adapt itself to the changing times.
331. Организация Объединенных Наций должна также и сама адаптироваться к происходящим переменам.
In our view, the Security Council should adapt itself to the new global realities.
На наш взгляд, Совет Безопасности должен адаптироваться к новым глобальным реалиям.
The international community must adapt itself to the new environment and seek new approaches.
Международному сообществу следует адаптироваться к новым условиям и заняться поиском новых подходов.
It must undertake whatever institutional reforms are necessary for adapting itself to the new international context.
Необходимо осуществить все необходимые организационные реформы, для того чтобы адаптироваться к новой международной ситуации.
There are great expectations that the United Nations will face these issues and will be able to adapt itself efficiently.
Большие надежды связывают с тем, что Организация Объединенных Наций решит эти вопросы и сможет эффективно адаптироваться.
The United Nations has to adapt itself in order to successfully tackle all the challenges it faces.
Чтобы достойно принять вызовы, стоящие перед Организацией Объединенных Наций, она должна адаптироваться к современной ситуации.
However, we understand that the programme should adapt itself to specific national priorities and needs.
Однако мы понимаем, что эта программа должна быть адаптирована исходя из конкретных национальных приоритетов и потребностей.
He underlined that it was very important for the Organization to be highly visible and to adapt itself to meet the new challenges.
Выступавший подчеркнул большую важность для Организации быть более зримой и адаптироваться с учетом новых вызовов.
Now the arktech adapted itself, keeping the connection going through a spread-spectrum signal.
Теперь кластер адаптировался, чтобы поддерживать связь посредством широкополосного сигнала.
Far from being destroyed by the Protestants, the Catholic Church did what Christianity always does, it adapted itself in a crisis.
атоличество не было разрушено протестантами. Ќаоборот, оно сделало то, что всегда совершает в такие моменты - адаптировалось к обсто€тельствам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test