Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Nice labor camps.
- Bei campi da lavoro.
Especially manual labor.
Specialmente lavoro manuale.
It's heavy labor.
E'un lavoro pesante.
Thou losest labor:
Tu perdente del lavoro
-the physical labor...
- il lavoro fisico...
- Cease your labors.
- Cessate il lavoro!
Of Compulsory Labor
Del lavoro obbligatorio.
Of my labor.
Del mio lavoro.
From our labor.
Dal nostro lavoro.
- Child labor, then?
- Lavoro minorile, allora?
sustantivo
New door plus labor.
La porta nuova, piu' la manodopera.
Free manual labor.
- Manodopera gratuita. - Cavoli!
They're your labor force.
La tua manodopera sono loro.
The cheap labor.
La manodopera a basso costo.
To settle a labor dispute.
Per un problema di manodopera.
What if I labor in Ireland?
E se porteranno manodopera dall'Irlanda?
Yes, but I had to factor in labor.
- Devi contare la manodopera.
You're the labor.
Tu sei la manodopera.
- History of forced labor.
- Un passato da sfruttatore di manodopera.
Our country is looking for labor.
Abbiamo bisogno di manodopera.
sustantivo
Scrap it all together, the Labor Party said, it's the way.
Anzi, potrebbe capovolgersi se vincessero i Laburisti.
And in England, the laborers will win.
Ho dimenticato l'Inghilterra, dove i laburisti stanno vincendo.
Apparently, the stepdaughter's some Labor Party lawyer.
Pare che la figliastra sia un avvocato del Partito Laburista.
I had no idea being a Labor Party lawyer was so fraught.
Non sapevo che fare l'avvocato laburista fosse cosi' pericoloso.
It's been said though that you're aligning yourself with labor party policy.
È stato detto che lei è allineata con la politica del Partito Laburista.
Labor Prime Minister.
Primo Ministro Laburista.
Your dad votes Labor.
Suo padre vota i laburisti.
Political consultant to the labor party in Tel Aviv.
Consulente politico per il partito laburista... a Tel Aviv.
Even the rusted-on Labor voters were behind George Bligh.
Persino i sostenitori duri dei laburisti hanno appoggiato George Bligh.
At the end of the day, all Labor prime ministers go gaga for the Queen.
Alla fine tutti i primi ministri laburisti vanno matti per la Regina.
sustantivo
Oh, God, you're in labor, you're in labor!
Oddio, sei in travaglio, sei n travaglio!
Woman in labor!
Donna in travaglio.
I'm in labor!
Sono in travaglio!
She's in labor!
E' in travaglio!
Deep in labor.
Parecchio in travaglio.
Pre-term labor.
Travaglio pre-termine.
You're in labor.
Sei in travaglio.
sustantivo
Come on. His breathing's getting labored.
Respira a fatica.
Her breathing is becoming labored.
Fa fatica a respirare.
The twelve labors.
Le dodici fatiche.
The final labor is complete.
L'ultima fatica è completa.
So then, according to you, our labor as artists is... Labor, exactly!
Allora secondo te Alfred la nostra fatica di artisti-- fatica, appunto!
And the labor of the hide, and the labor of the mares.
E la fatica della cerva, e la fatica della giumenta.
He's breathing, but it's labored.
Respira, ma a fatica.
Herald, save thou thy labor.
Araldo. risparmiati la fatica.
verbo
Forced labor without any pay!
Aver costretto la gente a lavorare senza ricevere nessuna paga!
- I'll do some labor free.
Potrei lavorare gratis.
You're here to labor.
Siete qui per lavorare.
But it's hard labor everyday.
Ma è faticoso lavorare tutti i giorni.
Men were forced into labor.
Gli uomini erano obbligati a lavorare.
Why should we perform unpaid labor?
Perche' dovremmo lavorare gratis?
There's a right time to labor.
C'è il momento giusto per lavorare sodo.
- Hardly labor, huh?
Non credo che valga per lavorare nel campo, no?
I forced her to be an unpaid laborer.
L'ho costretta a lavorare senza paga.
sustantivo
Are you in labor?
Hai le doglie?
I'm going into labor!
Ho le doglie!
verbo
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor.
Persino nel marciare, dovete faticare... sul tallone c'e' del sangue, mentre il cuore langue.
Teach him to be generous, to labor and not to count the cost to serve with no reward, save the doing of your will.
Insegnagli ad essere generoso, a faticare senza calcolare il costo a servire senz'altra ricompensa dell'aver fatto la Tua volontà.
Labor should feed us, not kill us.
E' giusto faticare, ma per campare, non per morire! Conoscete il convento delle monache sopra al monte? Io lavoravo là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test