Ejemplos de traducción
It was also around the age of 13 that his substance abuse began and he developed a nervous twitch as a result of petrol sniffing.
C'est aussi vers l'âge de 13 ans qu'il a commencé à consommer des drogues, notamment à renifler de l'essence, ce qui lui a donné des tics faciaux.
What about the twitch?
- Et le tic ?
Same facial twitch.
Le même tic facial.
- With a twitch. - Right.
Avec un tic.
Twitch, smile, turn.
Tic, sourire, profil.
-That's a twitch.
- C'est un tic.
Mr Twitches, no! Out!
M. Tic, non !
- And a twitch.
- Et un tic.
That's my twitch She stole my twitch!
C'est mon tic. Elle m'a piqué mon tic.
It's a twitch.
-Hé, ho ! Un tic !
Even now he twitches for his beloved.
Même en ce moment, il s'agite pour sa bien-aimée.
You twitch a lot, friend.
Tu es bien agité.
Just recently it started twitching.
Récemment, elle a commencé à s'agiter.
Your nose just twitched.
Ton nez vient juste de s'agiter.
Why don't you twitch your nose and whap up some champagne?
Agite le nez et fais apparaître du champagne !
I got a slight twitch in my toe
J'ai l'orteil qui s'agite
... I just start twitching, you know? Really kind of...
Vous me trouvez agité ?
Her dead body. Twitching. Like that blasted head.
Le corps était agité de convulsions, comme cette foutue tête.