Traducción para "to evolve" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
verbo
I was 15 when it occurred to me. A plan to evolve the human animal and create a world where I could live contentedly.
Et puis à 15 ans, j'ai eu l'idée de faire évoluer l'homme et de créer un monde à ma mesure.
Can't we allow things to evolve more gently, as we did in the past?
Ne peut-on faire évoluer les choses en douceur, comme par le passé ?
Since our life span is many times yours, we have time to evolve you... into a society trained to serve as artisans, technicians--
Puisque notre durée de vie est bien plus longue que la vôtre, nous avons le temps de vous faire évoluer... vers une société formée à servir avec des artisans, des techniciens--
verbo
Parental guidance and the child's evolving capacities
Orientation parentale et développement des capacités de l'enfant
verbo
8. The need for and expectations of Earthwatch have evolved since its conception over 20 years ago.
8. La raison d'être du Plan Vigie a évolué depuis qu'il a été lancé il y a 20 ans.
This idea has evolved well, beginning in Guadalajara, then continuing in Madrid, Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche and Santiago.
Cette idée fait son chemin : lancée à Guadalajara, elle a été poursuivie à Madrid, à Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche et Santiago.
The United Nations has initiated several reforms to improve its ability to respond to evolving requirements.
L'ONU a lancé plusieurs trains de réforme pour améliorer sa capacité de répondre à l'évolution des besoins.
During the past decade, many initiatives were evolved and launched.
Au cours de la dernière décennie, plusieurs initiatives ont été conçues et lancées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test