Traducción para "take delivery" a francés
Take delivery
Ejemplos de traducción
4. “Consignee” means the person entitled to take delivery of the goods;
4. le terme « destinataire » désigne la personne habilitée à prendre livraison des marchandises ;
The buyer's obligation to take delivery consists:
L'obligation de l'acheteur de prendre livraison consiste:
Moreover, in most situations it was not possible to take delivery alongside the vessel.
En outre, dans la plupart des cas, il n'était pas possible de prendre livraison le long du navire.
Person entitled to take delivery of the goods.
Personne habilitée à prendre livraison des marchandises.
(1) If the seller delivers the goods before the date fixed, the buyer may take delivery or refuse to take delivery.
1) Si le vendeur livre les marchandises avant la date fixée, l'acheteur a la faculté d'en prendre livraison ou de refuser d'en prendre livraison.
The buyer also refused to take delivery of the third instalment.
L'acheteur a également refusé de prendre livraison du troisième envoi.
The obligation to take delivery involves the two elements described in the provision.
L'obligation de prendre livraison des marchandises comporte les deux éléments décrits dans cette disposition.
Lucien, I got the Imam to tell me at 21:00h he'll be on Pier 17 to take delivery of the arms.
Lucien j'ai fait parler l'imam. Il a rendez-vous à 21h00 au ponton 17 pour prendre livraison des armes
He'll be able to take delivery day after tomorrow in Hamburg.
qu'il pourra en prendre livraison après-demain, à Hambourg.
So when is this bozo gonna take delivery on my missiles?
Et quand ce clown doit-il prendre livraison de mes missiles ?
Simultaneously, the MCRN Karakum, dispatched by Korshunov to take delivery of your protomolecule technology was destroyed.
Simultanément, le Karakum envoyé par Korshunov pour prendre livraison de la protomolécule a été détruit.
A man is coming to take delivery.
Un homme vient en prendre livraison.
Whoever that is, he's definitely taking delivery.
Qui que ce soit, c'est sûr qu'il vient prendre livraison.
The problem is, we just can't take delivery of the bodies.
Nous ne pouvons tout bonnement pas prendre livraison des dépouilles.
I have clients coming at 2:00 to take delivery on the schematics on all four components.
J'ai des clients qui viennent me voir à 14 heures pour prendre livraison des plans des quatre composants.
The Trade Federation is to take delivery of a droid army here... and it is clear that Viceroy Gunray... is behind the assassination attempts on Senator Amidala.
La Fédération du Commerce s'apprête à y prendre livraison d'une armée de droides ici... et il est clair que le vice-roi Gunray... est l'instiguateur des tentatives d'assassinat visant a sénatrice Amidala.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test