Traducción para "rewriting history" a francés
Ejemplos de traducción
Bearing this ever in mind, we must resolutely rebuff cynical, politically motivated attempts to rewrite history and revise the outcomes and decisions of the Nuremberg Tribunal.
En gardant toujours cela à l'esprit, nous devons résolument rejeter toute tentative cynique et politique de réécrire l'histoire et de revenir sur les conclusions et décisions du Tribunal de Nuremberg.
With that always in mind, we must stand up to cynical, politically motivated attempts to rewrite history and to revise the conclusions and verdicts of the Nuremburg Tribunal.
À ce souvenir, nous devons nous élever vigoureusement contre les manœuvres cyniques et politiquement orientées qui tendent à réécrire l'histoire et à remettre en question les conclusions et les décisions du tribunal de Nuremberg.
In any case, some delegations have spoken here about rewriting history.
Certaines délégations ont parlé ici de réécrire l'histoire.
Lastly, the text should not attempt to rewrite history.
Enfin, le texte ne devait pas tenter de réécrire l'histoire.
Those events had constituted war crimes and crimes against humanity, as determined by the Nuremberg Tribunal, and to refute them now would be tantamount to rewriting history.
Ces évènements ont constitué des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, comme déterminé par le Tribunal de Nuremberg, et les réfuter maintenant reviendrait à réécrire l'histoire.
Yet Japan continued to deny the violations it had committed during its military occupation of Korea and had even gone so far as to rewrite history.
L'orateur souligne que le Japon s'y refuse malgré les atrocités qu'il a commises pendant l'occupation militaire de la Corée et qu'il va même jusqu'à réécrire l'histoire.
Attempts to rewrite history and revisit the decisions of the Nuremberg tribunal under the pretext of ensuring pluralism of opinions in the interpretation of historical events were unacceptable.
Les tentatives faites pour réécrire l'histoire et revoir les décisions du Tribunal de Nuremberg sous prétexte d'assurer le pluralisme des opinions dans l'interprétation d'évènements historiques sont inacceptables.
It was difficult to establish the facts at the present time without rewriting history.
Il est difficile d'établir aujourd'hui les faits sans réécrire l'histoire.
The Chief Prosecutor had not intended to rewrite history or to attack the legitimate fight of Kosovo for freedom and dignity.
Il n'était pas de l'intention du procureur général de réécrire l'histoire ou d'attaquer la lutte légitime du Kosovo pour la liberté et la dignité.
However, to refer to 29 November 1947 and resolution 181 (II) and to suggest that it was acceptable to the Palestinians is, I think, an attempt to rewrite history.
Mais le fait de se référer au 29 novembre 1947 et à la résolution 181 (II) et de suggérer qu'elle était acceptable pour les Palestiniens est une tentative de récrire l'histoire.
Out to rewrite history, Agent Gibbs?
Prêt à réécrire l'histoire, agent Gibbs ?
And rewrite history with the book.
Il va réécrire l'histoire.
It's time to rewrite history, kids.
Il est temps de réécrire l'histoire.
Someone is trying to rewrite history.
Quelqu'un essaye de réécrire l'histoire.
I'm going to rewrite history.
Je vais réécrire l'histoire.
Gowron has been rewriting history.
Gowron s'est mis à récrire l'histoire.
Don't you try to rewrite history.
N'essaye pas de récrire l'histoire.
You want to rewrite history.
Tu veux réécrire l'histoire.
He likes to rewrite history here.
Il aime bien réécrire l'histoire.
Another issue that needs our attention is that of the name of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which is not really and has never been a name issue per se, but instead a sincere effort to ensure that in our volatile region we put behind us, once and for all, notions of irredentism, of attempting to rewrite history and borders, so that our children can be raised not with suspicions and bitterness towards each other but with friendship and hope for living next to each other.
Une autre question doit retenir notre attention : c'est celle du nom de l'ex-République yougoslave de Macédoine qui n'est pas et n'a jamais réellement été un problème de nom, mais représente plutôt un effort sincère visant à garantir que, dans notre région instable, nous abandonnions pour de bon toute notion d'irrédentisme, toute tentative de réécriture de l'histoire ou de redéfinition des frontières, de manière que nos enfants puissent grandir non pas dans l'amertume et la méfiance les uns vis-à-vis des autres, mais dans l'amitié et l'espoir de vivre en bonne entente.
Some Governments turned a blind eye, or even supported attempts to rewrite history and glorify fascists, including those who had fought against the anti-Hitler coalition.
Certains Gouvernements ferment les yeux ou vont même jusqu'à soutenir des tentatives de réécriture de l'histoire et de glorification des fascistes, même parmi ceux qui se sont battus contre la coalition opposée à Hitler.
Noting that, in the past, the dangers posed by racism and related phenomena had been underestimated, with sometimes tragic consequences, he expressed concern at increasing calls in various parts of the world to re-examine World War Two and rewrite history.
Notant que, dans le passé, les dangers posés par le racisme et les phénomènes connexes ont été sous-estimés, avec parfois des conséquences tragiques, il se dit préoccupé par les appels de plus en plus nombreux qui se font entendre dans diverses parties du monde en faveur d'un réexamen de la Seconde Guerre mondiale et d'une réécriture de l'histoire.
Thus, occupation, aggression, expulsions, destruction of settlements, drying up of wells and watercourses, destruction of trees, environmental pollution, rewriting history, falsifying geographical facts and deceiving international public opinion were all serious violations of human rights, on the same level as systematic rapes, burning of villages, ethnic cleansing and deportations.
C'est ainsi que l'occupation, l'agression, les expulsions, la destruction d'habitations, l'assèchement des puits et des cours d'eau, la destruction d'arbres, la pollution de l'environnement, la réécriture de l'histoire, la falsification des données géographiques et l'intoxication de l'opinion publique internationale constituent des violations très graves des droits de l'homme, au même titre que les viols systématiques, les incendies de villages, la politique de nettoyage ethnique et les déportations.
The events and ideologies of the Second World War had been thoroughly documented, yet there were still attempts to rewrite history.
Les événements et les idéologies de la seconde guerre mondiale ont été documentés de façon approfondie et pourtant il y a encore des tentatives de réécriture de l'histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test