Traducción para "provide accommodation" a francés
Ejemplos de traducción
It also provided accommodation for some UNIFIL contingents while on leave in Lebanon.
Elle a également fourni des logements à des contingents de la FINUL qui étaient en permission au Liban.
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea has also provided accommodation for the field offices.
La MINUEE a également fourni les logements nécessaires à l'hébergement des bureaux extérieurs.
For example, IOM, in partnership with several stakeholders in many countries, provided accommodation, counselling, legal and medical services, and skills-building.
Par exemple, l'OIT, travaillant en association avec plusieurs parties prenantes de différents pays, a fourni des logements et une assistance, assuré des services médicaux et juridiques et aidé au renforcement des compétences.
The Committee further believes that there may be no need to provide accommodation for 5,000 additional personnel in the mission area and that there is a potential for substantial savings under this item.
Le Comité estime en outre qu'il n'est peut-être pas utile de fournir des logements à 5 000 personnes de plus dans la zone de la mission et que l'on pourrait donc réaliser des économies substantielles sous cette rubrique.
This also includes obligations to provide accommodation and appropriate employment for the child; or
Elle aura par ailleurs l'obligation de lui fournir un logement et un emploi adaptés;
56. Mr. AHMED said it was unrealistic to expect communities, which in most cases had insufficient means, to take responsibility for providing accommodation, even on a temporary basis.
56. Selon M. AHMED, il est peu réaliste d'attendre des collectivités, qui, dans la plupart des cas, ont des moyens insuffisants, qu'elles se chargent de fournir un logement, même à titre temporaire.
However, in other missions, every effort is made to provide accommodation and meals.
Néanmoins, dans d'autres missions, on s'efforce au maximum de fournir les logements et les repas.
256. The primary objective of the pilot model was providing accommodation and special help for victims of domestic violence in the transitional homes for families participating in the programme.
256. L'objectif premier du projet pilote était de fournir un logement et une aide spécifique aux victimes de violence familiale dans les refuges temporaires participants.
In order to support these efforts, some civil society institutions award scholarships and provide accommodation for pupils, especially for girls from rural areas who study outside their communities.
À l'appui de ces efforts, des organisations de la société civile ont accordé des bourses et fourni le logement, notamment à des filles des zones rurales scolarisées loin de chez elles.
/ Some of the Claims, including those of the Saudi Railways Organization, the Ministry of Communications, the Real Estate Development Fund, the Ministry of Post, Telegraph and Telephone, the Ministry of Education and the Ministry of Health, include claims for the costs of providing accommodation, food, medical services, transport, logistical support and telecommunications services to the Allied Coalition Forces.
Certaines des réclamations, notamment celles de l'Organisation des chemins de fer saoudiens, du Ministère des transports, du Fonds de développement immobilier, du Ministère des postes, télégraphes et téléphone, du Ministère de l'éducation et du Ministère de la santé, portent entre autres sur les dépenses encourues pour fournir l'hébergement, la nourriture, les services médicaux, le transport, l'appui logistique et les services de télécommunications aux unités saoudiennes et à d'autres unités des forces armées de la Coalition alliée, dans le cadre du rôle de "pays hôte" joué par l'Arabie saoudite pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
18. The additional requirement of $7,353,800 under this heading resulted from the need to construct camps and provide accommodation and storage facilities for the Special Police Units, for which no provision was made in the cost estimates.
Les dépenses supplémentaires de 7 353 800 dollars à cette rubrique s'expliquent par le fait qu'il a fallu construire des camps et fournir hébergement et installations de stockage aux unités de la police spéciale, activités qui n'avaient pas été prévues dans les estimations de coûts.
CRTS provided accommodation to funded participants and conference facilities, technical support and local transportation.
Le CRTS a fourni l'hébergement aux participants ayant bénéficié d'un financement, les installations de la conférence, un appui technique et les transports locaux.
In this context, it is assumed that the parties would continue to provide accommodation, meals and other facilities and services voluntarily as in previous years.
En conséquence, les parties devraient continuer, comme dans les exercices précédents, de fournir l'hébergement, les repas, ainsi que d'autres installations et services au personnel de la Mission.
The United Nations and ESA provided full financial support for 19 participants and partial support for 6 participants. GORS provided accommodations to funded participants, as well as conference facilities, technical support and local transportation.
L'ONU et l'ESA ont pris entièrement à leur charge les frais de 19 participants et partiellement ceux de 6 participants; la GORS a fourni l'hébergement aux participants ayant bénéficié d'un financement, les installations de la conférence, un appui technique et les transports locaux.
To provide accommodation for children/youth that are registered in a structured programme
Fournir un hébergement aux enfants et aux jeunes inscrits dans un programme structuré;
States should ensure that migrant women workers have equal protection of the law and should provide accommodation for those who wish to leave abusive employers in the meantime.
De plus, les États devraient veiller à ce que les travailleuses migrantes bénéficient d'une protection égale de la loi et fournir un hébergement à celles qui souhaitent quitter un employeur abusif.
UNHCR is planning to cooperate in 1995 with CARITAS (Brno) to provide accommodation to asylum-seekers whose cases are pending for judicial review with the High Court.
Le HCR envisage de coopérer, en 1995, avec Caritas (Brno) pour qu'il soit fourni un hébergement aux demandeurs d'asile dont les cas devaient faire l'objet d'un réexamen judiciaire.
The local authority may, in addition, provide accommodation for:
La collectivité territoriale peut en outre fournir un hébergement :
To provide accommodation in halls of residence;
Fournir un hébergement en internat;
Service providers providing accommodation to victims of domestic violence - 118 women and children
Prestataires de services fournissant un hébergement à des victimes de violence familiale: 118 femmes et enfants;
Strengthen the referral system and provide accommodation at all workshops for persons with disability.
Renforcer le système d'orientation des rescapés vers les établissements de santé et fournir un hébergement dans tous les ateliers pour les personnes handicapées.
The Reception of Asylum-Seekers and Others Act was amended in 2013 to widen the possibilities for the Migration Board to designate any municipality in Sweden to be responsible for providing accommodation to unaccompanied minors.
119. La loi relative à l'accueil des demandeurs d'asile et d'autres personnes a été modifiée en 2013, dans le but de donner à l'Office des migrations davantage de latitude pour confier à toute commune de Suède la responsabilité de fournir un hébergement à des mineurs non accompagnés.
Service providers providing accommodation to victims of domestic violence - 141 women and children
Prestataires de services fournissant un hébergement à des victimes de violence familiale: 141 femmes et enfants bénéficiaires;
Its purpose is to organise complex care for people living with autism by providing accommodation and complex rehabilitation as well as by providing primarily protected employment in agriculture, food industry or tourism.
Lancé en 2004, le projet de manoirs vise à assurer une prise en charge pluridimensionnelle des personnes atteintes d'autisme en leur fournissant un hébergement et des services de réadaptation complexe, ainsi qu'un emploi en grande partie protégé, dans l'agriculture, l'industrie alimentaire ou le tourisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test