Traducción para "off it" a francés
Ejemplos de traducción
Off-cycle emissions
Émissions hors cycle
(a) Off-types
a) Variétés hors type
Off-site
Hors site
On/off-line
En ligne/hors ligne
The font of the letters "OFF" or "ESC OFF" is not intended to be restrictive (Note: the letters "OFF" and "ESC OFF" shall be kept in English and shall not be translated)."
La police de caractères utilisée pour la mention "OFF" ou "ESC OFF" n'est pas restrictive (Note: les mentions "OFF" et "ESC OFF" doivent rester en anglais, sans être traduites).>>.
I can't believe you guys actually pulled it off. It looks great.
J'en reviens pas de ce que vous avez fait, c'est génial.
We all know where the bomb went off. It was here, right next to this Iamppost.
C'était là, au pied de ce lampadaire.
Plus, when it goes off, it tastes the same as when it's fresh.
En plus, l'avantage de ce lait, c'est qu'on ne sent pas quand il est tourné.
He's supposed to have been born on this ship and never been off it since
On dit qu'il est né à bord de ce navire et ne l'a jamais quitté.
In this job, regardless of what's going on in your life, you take your eye off it for one second, people can die.
Dans ce travail, indépendamment de ce qui se passe dans ta vie, tu fermes les yeux pendant une seconde, des gens peuvent mourir.
We'll picket every theater that movie is in unless you pull the prints tonight. And you get that traitor's name off it.
Nous manifesterons devant toutes les salles si tu ne fais pas effacer de ton générique le nom de ce maudit traître.
Come off it, Paul. You can't remember those kind of words.
Paul,tu ne peux pas te souvenir de ce genre de mots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test