Traducción para "of slump" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
13. The 1990s had begun with a recession in the developed countries and an economic slump in the countries in transition.
13. La présente décennie a commencé par une récession dans les pays développés et le marasme dans les pays en transition.
40. With heavy exposure to exports, the Republic of Korea recovered from a slump in the global demand during the prior fiscal biennium.
Fortement tributaire des exportations, la République de Corée a réussi à surmonter le marasme qui a caractérisé la demande mondiale pendant l'exercice biennal antérieur.
360. The economic slump had a harmful impact on the social situation and aggravated poverty.
360. Le marasme économique a nui à la situation sociale et a aggravé la pauvreté.
The slump in economic activity cuts across all sectors, with the noticeable exception of the cocoa, oil and gas subsectors.
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
43. The result has been an economic slump, with substantial declines in budget and enterprise revenues.
43. Dans ces conditions, l'économie nationale est entrée dans une phase de marasme aigu qui a entraîné une forte contraction des recettes de l'Etat et des entreprises.
The global economic slump has turned the corner, but growth remains anaemic, and the Cancun trade talks have foundered.
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
18. For most of the transition economies, however, fixed investment remains in the deep slump into which it has sunk since 1989.
18. Mais, dans la plupart des pays en transition, l'investissement en capital fixe n'est toujours pas sorti du profond marasme dans lequel il est plongé depuis 1989.
The continued slump has forced Toyota to revise its production, marketing, and employment plans once again.
Le marasme persistant a obligé Toyota à revoir une fois de plus ses plans de production, de commercialisation et d'emploi.
The slump in output in south-eastern Europe, although not as bad as in the Baltic States, was closer to that of the CIS than to the rest of eastern Europe.
Le marasme de la production en Europe du Sud-Est, même s'il n'a pas été aussi prononcé que dans les États baltes, a été plus proche de ce qui s'est passé dans la CEI que dans le reste de l'Europe orientale.
Those who are released are usually dismissed from their public jobs, in a situation of economic slump.
Les détenus libérés sont généralement licenciés quand ils occupent un emploi dans la fonction publique, alors que le pays est par ailleurs en proie à une crise économique.
The slump in the housing sector that started in 2006 has stabilized.
La crise dans laquelle le secteur du logement avait plongé en 2006 s'est atténuée.
The global economic downturn has also seen a slump in demand for diamonds.
La crise économique mondiale a aussi entraîné une baisse de la demande de diamants.
9. The global financial crisis in 2008-2009 saw a slump in world trade, but trade rebounded in the aftermath of the crisis.
Le commerce mondial a rebondi après l'effondrement de 2008-2009 qui a accompagné la crise financière internationale.
The current crisis has induced a slump in innovation-related spending, employment and outputs.
La crise actuelle a généré une forte baisse des dépenses d'innovation, de l'emploi et de la production.
Given the current economic slump and attendant budget cutbacks, what had been done to maintain appropriations for children's services?
7. Compte tenu de la crise économique et des contraintes budgétaires qui s'y attachent, qu'a-t-on fait pour continuer à octroyer des crédits aux services à l'enfance?
This was followed by a severe economic crisis, with GDP slumping by 15 percent in 2009.
Cette croissance a été suivie d'une grave crise économique, le PIB tombant de 15 % en 2009.
Their industrial production slumped as the global financial crisis choked investments and recession in Western Europe cut export demand.
La crise financière mondiale asséchant les investissements et la récession en Europe occidentale réduisant la demande de leurs exportations, la production industrielle a nettement fléchi dans ces pays.
26. The trade slumps of the last 60 years, many preceded by crises in financial sector, were followed by rapid recoveries.
26. Les contractions du commerce enregistrées au cours des soixante dernières années, souvent précédées de crises du secteur financier, ont été suivies d'une reprise rapide.
The current political crises has also been accompanied by an increase in crime and poverty, as many economic sectors, such as the textile industry, have slumped.
La crise politique actuelle s'est également accompagnée d'une hausse de la criminalité et de la pauvreté par suite de l'effondrement de nombreux secteurs économiques, dont celui du textile, notamment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test