Traducción para "most troubling" a francés
Most troubling
Ejemplos de traducción
Most troubling, the wave of anti-Semitic activity had appeared predominately in Europe and the Middle East.
Le plus troublant est que cette vague d'activités antisémites est apparue de façon prédominante en Europe et au Moyen-Orient.
According to the Becket Fund (BF) the most troubling legal challenge to religious liberty in India is the existence of "freedom of religion" laws discouraging conversion ("anti-conversion laws").
35. D'après le Fonds Becket (Becket Fund − BF), le paradoxe juridique le plus troublant concernant la liberté religieuse en Inde est l'existence de lois sur la <<liberté de religion>> qui dissuadent de se convertir (<<lois anticonversion>>).
This additional attempt at "equating the parties" and "evenhandedness" is most troubling when United Nations Security Council resolutions are ignored or effectively redefined to apply the same status and demands on all, despite very deliberate and careful drafting by the Security Council.
Cette nouvelle tentative de renvoyer dos à dos les parties dans un souci d'impartialité est d'autant plus troublante que dans le même temps on méconnaît les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, ou encore en redéfinit l'esprit pour appliquer le même régime et les mêmes exigences à tous, malgré le libellé très prudent délibérément retenu par le Conseil.
47. The problem is, of course, even more serious than low response rates suggest: many of the countries with regard to which the Special Rapporteur has received the most troubling allegations are among the least cooperative with regard to engaging in constructive correspondence and accepting requests to visit.
Le problème est, bien évidemment beaucoup plus grave que le faible taux de réponse ne le suggère : nombre des pays à propos desquels le Rapporteur spécial a reçu les allégations les plus troublantes sont parmi ceux qui coopèrent le moins au niveau de l'échange d'une correspondance constructive et de l'acceptation de demandes de visite.
The most troubling aspect of the crisis was the large numbers of civilians, notably children, killed and injured.
L'élément le plus troublant est la mort et les blessures subies par un grand nombre de civils, notamment d'enfants.
85. One of the most troubling aspects of the security certificate process is the delay with which non-citizens under a security certificate can challenge their detention.
85. Un des aspects les plus troublants du système de certificats de sécurité tient au fait que les noncitoyens qui en font l'objet ne peuvent obtenir qu'il soit statué sur le certificat sans délai.
Most troubling was the existence of police death squads operating on the orders of senior police officials and charged with eliminating suspected leaders and members of criminal organizations.
Le plus troublant était l'existence d'escadrons de la mort appartenant aux forces de police, qui agissaient sous les ordres de hauts responsables de la police et étaient chargés d'éliminer ceux qui étaient suspectés d'appartenir à des organisations criminelles ou de les diriger.
21. Perhaps the strongest and most troubling impression taken away by the High Commissioner from her visit to Israel and the occupied Palestinian territories was that of two peoples who are linked by history and geography, but are currently separated by a wide and growing gap in their perceptions of each other.
21. L'impression la plus forte et la plus troublante que la HautCommissaire a retiré de sa visite en Israël et dans les territoires palestiniens occupés est peutêtre celle de deux peuples que lient l'histoire et la géographie, mais que sépare actuellement une incompréhension mutuelle croissante.
One of the most troubling was the disclosure that unliquidated obligations for the period ending 30 June 1996, amounting to $16.7 million, were included in the performance reports for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, as shown in table 1.
L’une des constatations les plus troublantes était qu’il avait été rendu compte d’engagements d’un montant de 16,7 millions de dollars non réglés au cours de la période se terminant le 30 juin 1996 dans les rapports sur l’exécution des budgets pour la période du 1er juin 1996 au 30 juin 1997.
One of the most troubling of these linkages is that with the illicit arms trade, particularly the trade in small arms.
Un de ces liens les plus troublants est celui avec le commerce illicite des armes, notamment des armes de petit calibre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test