Traducción para "more severely affected" a francés
Ejemplos de traducción
While all countries are susceptible to natural hazards, developing countries are much more severely affected, especially in terms of the loss of lives and the percentage of economic losses in relation to their gross national product.
Si tous les pays sont exposés aux risques naturels, les pays en développement sont beaucoup plus gravement touchés, en ce qui concerne notamment les pertes en vies humaines et les pourcentages de pertes économiques par rapport à leur produit national brut.
In general, it may be assumed that extensive farmland, important to biodiversity, is more severely affected by land abandonment than the overall land abandonment figures suggest.
En général, on peut considérer que les terres agricoles où se pratique l'agriculture extensive, qui sont importantes pour la biodiversité, sont plus gravement touchées par la déprise agricole que les chiffres globaux qui la mesurent ne le donnent à penser.
However, in the current crisis remittances have proven more resilient than private capital flows, although some countries in Latin America and Central Asia were more severely affected than others.
Dans la crise actuelle, les envois de fonds des travailleurs migrants ont mieux résisté que les flux de capitaux privés, bien que certains pays d'Amérique latine et d'Asie centrale aient été plus gravement touchés que d'autres par leur diminution.
Although, as in other countries in the Commonwealth of Independent States, women have had a high level of social and educational achievement and remain equal before the law, they have been more severely affected by the transition than men.
Certes, comme dans les autres pays membres de la Communauté d'États indépendants, les femmes ont fait des progrès considérables sur les plans social et éducatif et elles jouissent de l'égalité devant la loi, mais elles ont été plus gravement touchées par la transition que les hommes.
Countries that are relatively less well endowed with water, such as Central Asian and South and South-West Asian countries, are even more severely affected when water quality deteriorates.
19. Les pays relativement moins bien dotés en eau, tels que ceux d'Asie centrale et d'Asie du Sud et du Sud-Ouest, sont encore plus gravement touchés lorsque la qualité de l'eau se détériore.
21. The Committee is concerned about the consequences of the widespread famine suffered by the country from the mid-1990s and that certain groups, in particular women, children and older persons, have been more severely affected than others and have not received proper assistance in order to alleviate their plight.
21. Le Comité s'inquiète des conséquences de la famine généralisée qui règne sur le pays depuis le milieu des années 90 et du fait que certains groupes, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont plus sévèrement touchés que d'autres et ne bénéficient pas de l'aide appropriée qui améliorerait leur sort.
Although the percentage of the population with no education beyond the compulsory level declined rapidly from 1971 onwards (according to the census results, for data see Annex 2), the 2001 census showed that women, with 43,6 % (in 1971 the figure was still as high as 73 %), were more severely affected than men (2001: 27,0 %; 1971: 48,9 %).
Bien que le pourcentage de la population sans éducation au-delà du niveau obligatoire ait décliné rapidement à partir de 1971 (suivant les résultats du recensement, voir les données de l'annexe 2), le recensement de 2001 a montré que les femmes, avec 43,6 % (en 1971 ce chiffre allait jusqu'à 73 %), étaient plus sévèrement touchées que les hommes (2001 : 27 %; 1971 : 48,9 %).
530. The Committee is concerned about the consequences of the widespread famine suffered by the country from the mid-1990s and that certain groups, in particular women, children and older persons, have been more severely affected than others and have not received proper assistance in order to alleviate their plight.
Le Comité s'inquiète des conséquences de la famine généralisée qui règne dans le pays depuis le milieu des années 90, et du fait que certains groupes, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont plus sévèrement touchés que d'autres et ne bénéficient pas de l'aide appropriée qui améliorerait leur sort.
It is altogether unacceptable that developing countries are more severely affected than developed countries by the world economic downturn, which is ascribable to the bursting of the bubble of the capitalist financial markets, which are rooted in the inveterate ill practices of capitalism, with their imbalanced consumption, ceaseless avarice and speculation, fake financial credit, swindles and so forth.
Il est en outre inacceptable que les pays en développement soient plus sévèrement touchés que les pays développés par ce ralentissement économique mondial, imputable à l'éclatement de la bulle des marchés financiers capitalistes, qui sont enracinés dans les mauvaises pratiques tenaces du capitalisme, de consommation déséquilibrée, d'avarice et de spéculation incessantes, de crédits financiers truqués, d'escroqueries et autres.
The Committee is concerned about the consequences of the widespread famine suffered by the country from the mid-1990s and that certain sectors, in particular women, children and older persons, have been more severely affected than others and have not received proper assistance in order to alleviate their plight.
Le Comité s'inquiète des conséquences de la famine généralisée qui règne sur le pays depuis le milieu des années 90 et du fait que certains groupes, en particulier les femmes, les enfants et les personnes âgées, sont plus sévèrement touchés que d'autres et ne bénéficient pas de l'aide appropriée qui améliorerait leur sort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test