Traducción para "gradually expand" a francés
Ejemplos de traducción
Other countries were of the opinion that it would be more practical to negotiate and agree on a limited set of additional commitments and later gradually expand the range of commitments.
D'autres pays ont jugé plus pratique de négocier et d'adopter un ensemble limité de nouveaux engagements puis de les élargir progressivement.
36. Support the Federal Government of Somalia's efforts to neutralise and weaken Al Shabaab by gradually expanding the control of the Government throughout the territory of Somalia.
Soutenir les efforts du Gouvernement fédéral de la Somalie, afin de neutraliser et d'affaiblir Al-Chabab en élargissant progressivement le contrôle du Gouvernement sur tout le territoire de la Somalie.
Other delegations saw merit in starting the consultation process with an effort at harmonizing the specific proposals submitted by delegations and gradually expanding the areas of convergence with the participation of all members of the Conference.
D'autres délégations ont estimé qu'il serait bon, dès le début du processus de consultations, de tenter d'harmoniser les propositions précises des délégations et d'élargir progressivement les domaines de convergence avec la participation de tous les membres de la Conférence.
It is a comparative approach that makes use of the resources students have and allows them to build on their knowledge of one language to help them better understand another one and gradually expand their multilingual and multicultural skills.
Il s'agit d'une approche comparative qui mobilise les ressources des élèves et leur permet de prendre appui sur ce qu'ils savent dans une langue pour mieux en comprendre une autre et élargir progressivement leurs compétences plurilingues et pluriculturelles.
Over the last few months, local non-governmental organizations have gradually expanded their activities in the fields of education and culture in Gali city and surrounding villages.
Ces derniers mois, les organisations non gouvernementales locales ont élargi progressivement leurs activités dans les domaines de l'éducation et de la culture dans la ville de Gali et les villages environnants.
Relief organizations were thus able to gradually expand their activities to reach towns and villages that had been inaccessible since the outbreak of the conflict among the factions.
Les organisations de secours ont ainsi pu élargir progressivement leurs activités et se rendre dans des villes et des villages inaccessibles depuis le début du conflit entre les factions.
Japan was considering gradually expanding its humanitarian and human resource development assistance.
Le Japon examine la possibilité d'élargir progressivement son assistance humanitaire et ses ressources humaines pour le développement.
By increasing its integration and gradually expanding, the European Union transcends the continent's divisions and contributes to building peace and stability in a world that was too often marked by the scourge of war.
En approfondissant son intégration et en s'élargissant progressivement, l'Union européenne dépasse les divisions du continent et contribue à la consolidation de la paix et de la stabilité dans une région du monde trop longtemps marquée par le fléau de la guerre.
For example, Japan expressed the opinion that the review should initially focus on a small number of provisions and then gradually expand its scope.
Par exemple, le Japon a estimé que l'examen devrait d'abord se concentrer sur un petit nombre de dispositions puis élargir progressivement son champ.
3. Gradually expand the areas in which yaks are bred and raised in order to make use of all suitable mountain regions;
3. Élargir progressivement l'aire géographique d'implantation et d'élevage du yack, pour arriver à y inclure toutes les zones montagneuses qui s'y prêtent.
In January 1995, MICOA began a pilot project, to be gradually expanded to other parts of the country, aimed at establishing environment clubs.
En janvier 1995, le MICOA a lancé un projet pilote qui devrait s'étendre progressivement à toutes les parties du pays pour créer des clubs d'environnement.
Organized transnational crime had a tendency to establish itself and to gradually expand its operations, taking advantage of gaps and loopholes in legislation and other regulatory measures.
Elle avait tendance à s'imposer et à étendre progressivement ses opérations en tirant parti des lacunes de la législation et des autres dispositions réglementaires.
Due to the complexity and difficulty of controlling IDA, the programme started in 1998 and gradually expanded to 61 provinces and cities mainly with iron/foliate supplementation and education.
La complexité et la difficulté de la lutte contre l'anémie ferriprive expliquent que la campagne ait commencé en 1998, pour s'étendre progressivement à 61 villes et provinces, prenant essentiellement la forme d'un apport en fer et folate et d'activités d'éducation.
The Bureau plans to gradually expand its capacity-building activities to other war-ravaged areas, especially in the Balkans, the Caucasus, southern Africa and South Asia.
Le Bureau compte étendre progressivement ses activités de renforcement des capacités à d’autres régions ravagées par la guerre, surtout dans les Balkans et le Caucase, ainsi qu’en Afrique australe et en Asie du Sud.
The Roll Back Malaria initiative plans to gradually expand support to additional countries, subject to the availability of funds.
Cette initiative prévoit d'étendre progressivement l'assistance à d'autres pays, en fonction des fonds disponibles.
37. Slovenia accepts this recommendation and is planning to gradually expand the network of crisis centres and shelters for women victims of violence, particularly in those parts of the country, where such services have not been available so far.
La Slovénie accepte cette recommandation et envisage d'étendre progressivement le réseau des centres de crise et de foyers pour les femmes victimes de violence, particulièrement dans les parties du pays où de tels services font encore défaut.
A Public Defender's Office was established by legislation in 1995, and has begun to operate in certain parts of the country, with the intention of gradually expanding its reach to the entire population in all judicial districts.
Créé par la loi en 1995, le Service de défense publique a commencé à fonctionner dans certaines parties du pays, l'idée étant d'en étendre progressivement les activités à l'ensemble de la population de tous les districts judiciaires.
(g) Gradually expand the OECD system of national environmental performance review to UN/ECE countries non-members of OECD to promote the integration of environmental and sectoral policies, the achievement of environmental improvements, and the strengthening of national capabilities for environmental management and policy evaluations.
g) Etendre progressivement aux pays de la CEE/ONU qui ne sont pas membres de l'OCDE le programme d'examens des résultats des politiques nationales de protection de l'environnement élaboré par l'OCDE, afin de promouvoir l'intégration des politiques environnementales et sectorielles,
The GoN has planned to gradually expand the distribution of social security allowance through banks in all districts.
Les autorités ont prévu d'étendre progressivement les prestations de sécurité sociale à tous les districts par le canal des banques.
Initially TVM only broadcast from its headquarters in Maputo town, but it is trying to gradually expand its coverage to the whole country.
TVM, qui à l'origine émettait seulement depuis son siège de Maputo, essaie d'étendre progressivement sa diffusion à l'ensemble du pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test