Traducción para "genetic inheritance" a francés
Ejemplos de traducción
Regulations requiring attention to psychological factors and those concerning the protection of genetic inheritance and the foetus have presented additional challenges to health-care professionals working in the occupational health-care system, as far as their knowledge and skills are concerned.
La réglementation exigeant la prise en compte des facteurs psychologiques et la protection de l'héritage génétique, ainsi que de l'embryon, ont lancé des défis nouveaux aux professionnels de la santé travaillant dans le cadre du système de protection de la santé des travailleurs et mis à contribution leurs connaissances et leurs qualifications.
As he's doing now with my genetic inheritance.
Comme il le fait avec mon héritage génétique.
THERE'S, LIKE, A 60% CHANCE OF ALL NUT ALLERGIES ORIGINATING FROM A GENETIC INHERITANCE.
- Il y a genre 60 % de chance que les allergies aux noix proviennent d'un héritage génétique.
Perhaps it is our genetic inheritance that explains why those of us with no allegiance to a holy book or a pope or an ayatollah to tell us what is good still manage to ground ourselves in a moral consensus which is surprisingly widely agreed.
Peut-être que notre héritage génétique explique pourquoi ceux d'entre nous qui ne font aucune allégeance à un livre saint, à un pape ou à un ayatollah pour nous dire ce qui est bon parviennent toujours à aboutir à un consensus moral qui soit reconnu par le plus grand nombre.
The prohibition of any discrimination against a person on grounds of genetic inheritance is addressed both to State organs and to private individuals.
<<L'interdiction de toute discrimination fondée sur le patrimoine génétique d'une personne s'adresse aussi bien aux organes étatiques qu'aux personnes privées.
The preliminary draft does not, however, lay down a special provision, whether civil or criminal, for a person who considers himself to be a victim of discrimination on account of his genetic inheritance.
L'avant-projet ne prévoit cependant pas de disposition spéciale, civile ou pénale, pour celui qui s'estime victime d'une discrimination en raison de son patrimoine génétique.
(h) Law on Rights of the Patient, Article 6 (1) - "discrimination of any kind as to race, color, language, ethnic and social belonging, genetic inheritance nationality, origin, property and position, residence, age, gender, sexual orientation, limited capability, membership of religious or any other union, marital status, political or other opinions is prohibited";
h) Loi sur les droits des patients, article 6 1): <<Est interdite toute discrimination de quelque forme que ce soit fondée sur la race, la couleur de peau, la langue, l'appartenance ethnique ou sociale, le patrimoine génétique, la nationalité, l'origine, la fortune et la situation, le lieu de résidence, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, le handicap, l'appartenance à un groupe religieux ou autre, la situation matrimoniale, l'opinion politique ou autre>>;
7. Over time, nuclear weapons testing has produced atmospheric fallout, contamination of land and sea areas, forced removal of peoples, cultural disintegration, and a range of adverse health consequences, in particular cancer and threats to genetic inheritance.
7. Au fil du temps, les essais d'armes nucléaires ont produit des retombées atmosphériques, contaminé les terres et les mers, entraîné le déplacement forcé de populations, leur désintégration culturelle et diverses conséquences néfastes pour leur santé, les exposant en particulier au cancer et menaçant leur patrimoine génétique.
The Law of Georgia on the Patient's Rights prohibits discrimination of the patient based on race, color, language, gender, genetic inheritance, belief and confession, political and other opinions, national, ethnic and social belonging, origin, property and position, residence, disease, sexual orientation or personal negative attitude.
218. La loi sur les droits du patient interdit toute discrimination fondée sur la race, la couleur, la langue, le sexe, le patrimoine génétique, la croyance et la confession, l'opinion politique et autre, l'appartenance nationale, ethnique et sociale, l'origine, la fortune et la situation, le lieu de résidence, la maladie, l'orientation sexuelle ou l'attitude personnelle négative.
101. The said area is also regulated by the valid Criminal Procedure Act where Article 6 states that in the proceeding that is regulated by the said law, discrimination based on race, ethnicity, skin colour, sex, language, religion, political or other beliefs, national or social background, financial standing, union membership, marital or family status, age, health condition, disability, genetic inheritance, birth identity, expression or sexual orientation shall be prohibited.
101. Ce domaine est également régi par le Code de procédure pénale en vigueur, dont l'article 6 prohibe, dans les procédures fixées par le Code, toute discrimination fondée sur la race, l'appartenance ethnique, la couleur de la peau, le sexe, la langue, la religion, les convictions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la fortune, l'affiliation à un syndicat, la situation matrimoniale ou familiale, l'âge, l'état de santé, le handicap, le patrimoine génétique, l'identité à la naissance, l'expression ou l'orientation sexuelle.
But if one were to produce a man without genetic inheritance would it then be ranked as we are?
Mais si l'on produisait un humain sans patrimoine génétique, comment serait-il considéré ?
No. It's a drug trial with just 2 patients with the same genetic inheritance.
Un essai clinique sur deux patients au même patrimoine génétique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test