Traducción para "free rein" a francés
Ejemplos de traducción
What is even worse is that it will encourage others who have designs and give free rein to their desire to indulge in aggression and the usurpation of the right of others with impunity". (A/47/PV.86, pp 34-35)
Pis encore, elle risque d'encourager des agresseurs en puissance, à poursuivre leurs desseins et à donner libre cours à leur désir d'agression et d'usurpation des droits des autres en toute impunité.” (A/47/PV.86, p. 33 à 35)
Such a belief gives free rein to the concept of individual freedom.
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
120. However, real political will exists at all levels of the country, leaving free rein to all initiatives aimed at reversing the trend in this domain.
120. Toutefois, une réelle volonté politique existe à tous les niveaux du pays, laissant libre cours à toutes initiatives visant à inverser la tendance dans ce domaine.
18. Statistics were inadequate to convey the full extent of the desperate plight of the Palestinian people under an Israeli Government that took pride in its acts of terrorism and gave free rein to its war machine, which in many cases even targeted innocent children.
Les statistiques sont impuissantes à rendre pleinement compte de la situation désespérée du peuple palestinien face à un Gouvernement israélien qui s'enorgueillit de ses actes de terrorisme et donne libre cours à sa machine de guerre qui, dans bien des cas, va jusqu'à prendre pour cible des enfants innocents.
418. This desire to give free rein to media expression clearly shows that freedom of expression is a reality in the democratic practice of Chad, as illustrated by the following table:
418. Cette volonté de laisser libre cours l'expression des médias montre à suffisance que la question de la liberté d'expression est une réalité entrée dans la pratique démocratique au Tchad comme le montre le tableau ci-dessous.
When the State began to lose its authority, citizens gave free rein to their aggressiveness and, in that sense, there was an evident correlation between globalization and racism.
L'État perdant de son autorité, les citoyens donnent libre cours à leur agressivité et, en ce sens, on peut voir une corrélation entre la mondialisation et le racisme.
Having given free rein to market forces, the State had not endeavoured to promote social equality and had had no clear fiscal policy for the redistribution of wealth.
L'État laissait alors libre cours aux forces du marché, n'avait pas pour objectif de promouvoir l'égalité sociale et ne disposait pas d'une politique fiscale claire qui aurait permis de redistribuer les richesses.
Today, everything hinges on the success or failure of this effort, at a time when the peace process has been frozen for so many years, a situation which gave free rein to extremism, frustration and despair -- which have reached such proportions that it is hard to calculate their dire consequences.
Tout dépend aujourd'hui de la réussite ou de l'échec de cet effort, alors que le processus de paix a été gelé pendant tant d'années, ce qui a donné libre cours à l'extrémisme, à la frustration et au désespoir - lesquels ont atteint des proportions telles qu'il est difficile de calculer leurs conséquences tragiques.
Children could display their knowledge and give free rein to their imagination in what they wrote.
Ils peuvent faire état de leurs connaissances et laisser libre cours à leur imagination dans leurs écrits.
On the important question of maintaining international peace and security, the role of the United Nations has been, without doubt, that of facilitating conditions under which countries and peoples may live together securely and harmoniously in order to give free rein to their creative talents.
Sur l'importante question du maintien de la paix et de la sécurité internationales, le rôle de l'ONU a été, sans aucun doute, de faciliter les conditions dans lesquelles les pays et les peuples peuvent vivre ensemble dans la sécurité et l'harmonie afin de donner libre cours à leurs talents créateurs.
It's insult enough that the girl has free rein when nobody knows who she is.
Déjà que la fille a libre cours quand on ignore tout d'elle.
You can give free rein to your feelings.
Vous êtes libres de donner libre cours à vos sentiments.
Now that there was virtually no chance for reprisals against Americans held in German POW camps, Eisenhower's pathological hatred of Germans was given free rein.
Maintenant qu'il n'y avait pratiquement plus aucune chance de représailles contre les Américains retenus dans les camps de prisonniers de guerre allemands, la haine pathologique de Eisenhower envers les Allemands eut libre cours.
Well, you know women, always trying to turn you into someone else... that's why every now and then I have to make it very clear... that I will continue to ehh... give free rein... to the rest of my desires
Tu sais comme les femmes veulent toujours nous transformer. C'est pourquoi je dois parfois mettre les points sur les "i" : j'ai l'intention de continuer à donner libre cours à tous mes désirs.
No one should go along... who gives free rein to violence.
Nul ne doit échapper à Celui qui, pacifiquement, laisse libre cours à toute violence.
Here in Rio de Janeiro, governor Lacerda gave repression a free rein.
lci à Rio de Janeiro, le gouverneur Lacerda a laissé libre cours à la répression.
We can't just give them free rein like this.
Nous ne pouvons pas simplement leur donner libre cours comme ça.
Helping her to accept her fantasies I found an excuse to give free rein to my own.
L'aider à accepter ses frasques me donna une excuse pour donner libre cours aux miennes.
Now she will be able to give free rein to her dramatic powers.
Elle va pouvoir donner plus libre cours à son jeu dramatique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test