Traducción para "fairly frequently" a francés
Ejemplos de traducción
13. Commenting on the reference to grounds of national security, he said he was puzzled by the fears expressed. There were fairly frequent references in the Covenant to grounds of national security, for example in articles 19, 21 and 22, and the provision itself was drawn directly from article 12, paragraph 3 of the Covenant.
13. En ce qui concerne le motif concernant la sécurité nationale, M. Koulishev ne comprend pas vraiment les craintes qui ont été exprimées, car le Pacte lui-même cite assez souvent ce critère dans ses dispositions, notamment aux articles 19, 21, 22; la disposition elle-même est tirée directement du paragraphe 3 de l'article 12 du Pacte.
In fact, there is a prejudiced view that women diplomats can rarely be counted wives devoted to their families, being fairly frequently called upon to go on missions overseas.
En effet, des préjugés font également penser qu'une femme diplomate est rarement une épouse attachée à sa famille, étant appelée à effectuer des missions assez fréquemment.
237. It was pointed out that this study offered a valuable insight into the fairly frequent judicial use of the rule in recent years, and that the jurisprudence cited therein indicated both awareness of the risks of fragmentation and efforts to promote a consistent and coherent application of the law.
On a souligné que cette étude éclairait utilement l'utilisation de la règle faite assez fréquemment par les juridictions ces dernières années, et que la jurisprudence qui y était citée révélait à la fois une prise de conscience des risques de fragmentation et la volonté de promouvoir une application homogène et cohérente du droit.
This institute is used fairly frequently, as well as the right to petition competent authorities.
Cette possibilité est assez fréquemment utilisée ainsi que le droit de soumettre une pétition aux autorités compétentes.
Managers also mentioned fairly frequently in the course of the in-depth interviews that young women were unlike their seniors.
Lors des entrevues détaillées, les cadres ont eux aussi mentionné assez fréquemment le fait que les jeunes femmes se différenciaient de leurs aînées.
It should also be recalled that during this period, the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) gave reports of Air Cess flights landing in UNITA held territory fairly frequently.
On se rappellera aussi qu'au cours de cette période la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM) a signalé que des appareils d'Air Cess se posaient assez fréquemment dans les zones tenues par l'UNITA.
The sentence should read This situation has arisen fairly frequently in connection with the issues of recognition of the Sahrawi Arab Democratic Republic and Taiwan Province of China.
Lire la phrase comme suit : Cette situation s'est présentée assez fréquemment en rapport avec la reconnaissance de la République arabe sahraouie démocratique et de la province chinoise de Taïwan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test