Traducción para "bordering countries" a francés
Ejemplos de traducción
Brazil considered that border countries should promote joint training activities and provide training places for officers of neighbouring countries as means to strengthening cooperation.
Le Brésil a estimé que les pays frontaliers devraient appuyer les activités de formation conjointe et organiser des stages de formation à l'intention des agents des pays voisins en vue de renforcer la coopération.
The Sudan has porous borders with a number of high HIV/AIDS-endemic countries and is now developing an epidemiological pattern in the southern States which is similar to that of the bordering countries.
Le pays, qui a des frontières perméables avec plusieurs Etats où le HIV et le sida sont endémiques, met actuellement au point, dans les régions méridionales, un modèle épidémiologique semblable à celui des pays frontaliers.
167. There is a ten-year plan to work on the issue of human trafficking with the bordering countries of the Southern Common Market (MERCOSUR).
Il existe un Plan décennal sur la traite et l'exploitation d'êtres humains qui est coordonné avec les pays frontaliers du MERCOSUR.
Benin was working with bordering countries (Nigeria, Niger, Togo and Burkina Faso) to coordinate efforts to repress and eradicate the practice of female genital mutilation.
Le Bénin coordonne son action en vue de réprimer et d'éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines avec les pays frontaliers (Nigéria, Niger, Togo et Burkina Faso).
The Chinese Government has provided vigorous assistance to bordering countries in combating drugs.
Le Gouvernement chinois aide énergiquement les pays frontaliers à lutter contre la drogue.
Some 30,000 Angolan refugees in border countries had been repatriated in 2012.
Quelque 30 000 Angolais réfugiés dans des pays frontaliers ont été rapatriés en 2012.
31. With the assistance of UNFPA, ECLAC in Chile is carrying out migration studies in border countries, which frequently involve indigenous communities, including migrant youth.
Avec l'assistance du FNUAP, la CEPALC au Chili étudie la migration entre pays frontaliers qui concerne souvent des communautés autochtones, y compris des jeunes.
The Special Unit for TCDC is also supporting an initiative for border country multisectoral cooperation and integration, in which Argentina, Bolivia, Chile and Peru are involved.
Le Groupe spécial de la CTPD appuie également une initiative de coopération et d'intégration multisectorielle de pays frontaliers à laquelle l'Argentine, la Bolivie, le Chili et le Pérou sont parties.
Developing joint action strategies between bordering countries.
Le développement des stratégies d'actions communes entre les pays frontaliers;
Some events were celebrated jointly with the International Year of Mountains 2002 and others were coorganized by two bordering countries (e.g. Guinea with Senegal).
Certaines manifestations ont été associées à la célébration de l'Année internationale de la montagne (2002), et d'autres ont été organisées par deux pays frontaliers (par exemple la Guinée et le Sénégal).
That aid was then sold in bordering countries.
Cette aide est ensuite vendue dans les pays limitrophes.
31. The border countries were the destinations of those emigrating during this period (accounting for almost 60 per cent of the total).
31. Pendant cette période, les destinations sont les pays limitrophes (près de 60 %).
67. Should violence erupt in any of the bordering countries, the security of Liberia could be negatively affected by refugee flows.
Si des violences devaient éclater dans un des pays limitrophes du Libéria, la sécurité au Libéria pourrait se dégrader à la suite d'afflux de réfugiés.
(b) One million persons from bordering countries.
b) 1 million de personnes provenant de pays limitrophes.
3. There are manifestations, albeit not widespread, of discrimination in the country, chiefly against immigrants from bordering countries.
3. Il existe des manifestations de discrimination à l'encontre des migrants de pays limitrophes, mais qui n'ont rien de généralisé.
The population increase in the period 1960-1993 was marked by rural exodus and immigration from bordering countries and from France.
L'accroissement de la population au cours de la période allant de 1960 à 1993, s'est accompagné d'un exode rural et d'une immigration alimentée par les pays limitrophes et par la France.
This can create a de facto situation where irregular migrants become stuck in border countries such as Italy and Greece.
Ce système peut créer une situation de fait dans laquelle les clandestins sont coincés dans des pays limitrophes comme l'Italie et la Grèce.
Fly him to a border country.
Envoyez-le dans un pays limitrophe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test