Traducción para "become public" a francés
Ejemplos de traducción
The damage to the parcel was none of our doing, but you let the contents become public!
Vous n'avez pas endommagé le colis, mais laissé son contenu devenir public !
That cannot become public knowledge, despite the repeated shootings, the television appearances, people still believe Denny runs this firm.
Ca ne peut pas devenir public, malgré les coups de feu répétitifs, les apparitions à la télé, les gens pensent encore que Denny mène cette firme.
Now, if we go to court, this is gonna limp through the system for 18 months and all the while, Doug's DUI is gonna become public record, which is exactly what you don't want.
Si on va au tribunal, ça va traîner dans le système pendant 18 mois pendant ce temps le dossier de Doug va devenir public, et vous ne voulez pas ça.
The 1503 dossiers would remain confidential, except where the Government concerned had indicated a wish that they become public.
Les dossiers 1503 demeureraient confidentiels, à moins que le gouvernement intéressé n'ait fait savoir qu'il souhaitait qu'ils soient rendus publics.
599. One of the problems revealed is that documents on pre-trial investigation always become public, unless charges are brought following the criminal investigation.
599. L'une des difficultés qui ont été mises en évidence est que les documents de l'enquête préalable au procès sont toujours rendus publics, à moins que les accusations ne soient portées à la suite d'une enquête pénale.
It shall keep them confidential as long as no public statement in accordance with article 14, paragraph 2, has been made or as long as they have not become public in accordance with article 14, paragraph 3, of this Protocol.
Il observe leur confidentialité tant qu'aucune déclaration publique en vertu de l'article 14, paragraphe 2 du présent Protocole n'a été faite ou tant que ces rapports et recommandations n'ont pas été rendus publics en vertu de l'article 14, paragraphe 3 du présent Protocole.
11. Under this call, eligible projects were to be aimed at implementing recommendations made by the Subcommittee after a visit to a State party, provided those recommendations were contained in a report that had become public by the request of the State party.
11. En vertu de cet appel, les projets susceptibles de bénéficier d'un financement devaient viser à la mise en œuvre des recommandations formulées par le Sous-Comité après une visite dans un État partie, pour autant que ces recommandations figurent dans un rapport rendu public à la demande de l'État partie.
It shall keep them confidential as long as no public statement in accordance with article 14, paragraph 4, has been made or as long as they have not become public in accordance with article 14, paragraph 3, of this Protocol.
Il en préserve le caractère confidentiel tant qu'aucune déclaration publique n'a été faite en vertu du paragraphe 2 de l'article 14 ou tant qu'ils n'ont pas été rendus publics en vertu du paragraphe 3 de l'article 14 du présent Protocole.
14. A total of 34 applications were received, out of which 4 were considered inadmissible under the geographic eligibility criteria (that is, projects aiming at the implementation of recommendations made by the Subcommittee following a visit to a State party, provided those recommendations are contained in a report that has become public by the request of the State party).
14. Au total, 34 demandes ont été reçues dont quatre ont été jugées irrecevables au regard des critères d'admissibilité géographique des projets (à savoir des projets visant à la mise en œuvre des recommandations formulées par le Sous-Comité à la suite d'une visite dans l'État partie, pour autant que ces recommandations figurent dans un rapport rendu public à la demande de l'État partie).
On the other hand, as in the case of the inhuman murder of the Iranian diplomats in Mazar-e-Sharif, Taliban leaders can conveniently claim, with a sense of impunity, to have had no knowledge or control over their members when they commit a war crime that becomes public and thus undeniable.
D’un autre côté, et comme cela avait été le cas lors de l’assassinat cruel des diplomates iraniens en poste à Mazar-e-Sharif, les dirigeants des Taliban peuvent commodément prétendre, en toute impunité, ne rien savoir de leurs membres lorsque ceux-ci commettent un crime de guerre rendu public et par conséquent impossible à nier et affirmer qu’ils n’exercent aucun contrôle sur ces éléments.
The judge, however, by insisting on a full explanation, made it impossible to avoid the sacred knowledge becoming public and, therefore, denied him the right to practise his people's culture in the way he was required to do.
En insistant pour que des précisions lui soient données, le juge a toutefois empêché d'éviter que soit rendu public le savoir sacré et a, par conséquent, refusé à l'auteur le droit de se conformer à la culture de son peuple comme il y était tenu.
(d) is or becomes public knowledge other than by breach of this contract;
d) Les renseignements rendus publics autrement que par suite de la violation d'une clause du présent contrat;
If it were to become public, I think it could be disastrous.
Si c'est rendu public, ça peut être désastreux.
But I'd prefer that this doesn't become public.
Mais je préférerais que ceci ne soit pas rendu public.
And the thought of it becoming public scares the hell out of you.
La seule pensée qu'il soit rendu public vous terrorise.
Your days as a priest are over should this become public.
Vos jours de prêtre seront comptés si cela est rendu public.
Until such time that the results become public.
Jusqu'à ce que les résultats soient rendus publics.
They would have become public record anyway in a matter of weeks.
Qui allaient de toute façon être rendus public d'ici peu.
- Well,not everything becomes public knowledge,buzz.
Tout n'est pas toujours rendu public, Buzz.
It's just a matter of time before it becomes public knowledge.
C'est une question de temps avant que ça ne soit rendu public.
I file a warrant request for that coat, it becomes public record.
Mais dès que j'aurai demandé un mandat pour son manteau, ce sera rendu public.
Quite possibly, it will never become public.
Vraisemblablement, cela ne sera jamais rendu public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test