Traducción para "be bereaved" a francés
Be bereaved
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
:: It is worth pointing out that the draft private sector labour law presently before the legislature has added several benefits for women working in the private sector, such as increasing certain existing leave and adding other types of leave not in the present law, such as child care leave and bereavement leave.
:: Il y a lieu de noter que le projet de code du travail dans le secteur privé, dont le législateur est actuellement saisi, ajoute un certain nombre d'avantages pour la femme qui travaille dans ce secteur, notamment l'augmentation de certains émoluments réservés aux travailleuses ainsi que d'autres mesures qui ne figurent pas dans la loi actuelle telles que l'allocation pour enfants à charge ou l'indemnité versée en cas de veuvage (délai de viduité).
8. Likewise, field missions should not undertake minor engineering works with formed units self-sustained in minor engineering unless it is clear that the formed unit does not have or has been temporarily bereaved of the required capability to solve the task at hand.
Les missions n'exécutent pas de petits travaux de génie pour le compte d'unités constituées qui assurent leur propre soutien logistique en la matière, à moins qu'il ne soit clairement établi que ces unités sont dépourvues ou privées provisoirement des moyens qui leur permettraient d'exécuter les travaux voulus.
Likewise, field missions should not undertake minor engineering works with formed units self-sustained in minor engineering unless it is clear that the formed unit does not have or has been temporarily bereaved of the required capability to solve the task at hand.
Les missions n'exécutent pas de travaux légers du génie pour le compte d'unités constituées qui assurent leur propre soutien logistique en la matière, à moins qu'il ne soit clairement établi que ces unités sont dépourvues ou privées provisoirement des moyens qui leur permettraient d'exécuter les travaux voulus.
For the first time a woman's contributions from paid employment provide equal support in bereavement for her spouse and dependent children in the event of her death during working age when her family would be deprived of her earnings.
Pour la première fois, les cotisations des femmes ayant occupé un emploi rémunéré peuvent ainsi aider leur époux et leurs enfants à charge au cas où elles décèderaient en âge de travailler et où leur famille seraient privées de leur salaire.
(a) An information campaign aimed at the population within Rwanda, deploring and condemning the massacres, extending sympathy to victims and bereaved families, assuring them that the guilty will be tried and punished by the courts and urging them to refrain from taking the law into their own hands, on pain of severe penalties;
a) Une campagne d'explication à l'adresse des populations vivant sur le territoire national tendant à déplorer et à condamner les massacres, à compatir à la douleur des victimes et des familles endeuillées, à leur donner l'assurance que les coupables seront jugés et punis par la justice et à leur demander, avec instance, de s'abstenir de se livrer à la justice privée de peur d'encourir des sanctions sévères;
Maternity leave amounting to 14 weeks (13 of which are at full pay), marriage leave (three working days), bereavement leave on the death of near relatives (two working days) and parental leave to be availed of by all male employees on the birth of a child (two working days) at full pay are applicable to all public sector employees and are also mandatory in the private sector.
372. Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.
s'endeuiller
verbo
Our hearts go out to the victims and their bereaved families.
Nous pensons aux victimes et à leur familles endeuillées.
Our condolences go to the members of the bereaved families.
Nous adressons nos condoléances aux membres des familles endeuillées.
His crimes have bereaved many innocent families.
Ses crimes ont endeuillé de nombreuses familles innocentes.
Our thoughts are with the bereaved families.
Nos pensées vont aux familles endeuillées.
We express our condolences to the bereaved family.
Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.
We extend our heartfelt condolences to the bereaved families.
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
Our condolences go to the bereaved families.
Nous adressons nos condoléances aux familles endeuillées.
We also extend our sympathies to the bereaved family.
Notre sympathie va également à la famille endeuillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test