Traducción para "verify that" a español
Ejemplos de traducción
Verify this for yourself by observing those around you who have a strong tendency to hold on to the past.
Verifícalo por ti mismo observando a las personas cercanas que tengan una fuerte tendencia a aferrarse al pasado.
Personnel verify all paperwork.
El personal comprueba todos los documentos administrativos.
A person's identity is also verified at the start of military service.
También se comprueba la identidad de la persona al comenzar su servicio militar.
As is often said: trust, but verify.
Como se dice con frecuencia: confía, pero comprueba.
The Ministry of Economic Affairs would be asked to verify the figures.
Se pedirá al Ministerio de Economía que compruebe las cifras.
The acquisition of these basic skills is verified through random checks.
Se comprueba la adquisición de esas competencias elementales mediante controles aleatorios.
The detention is verified by the reception officer.
Un agente inscribe y comprueba la detención.
The application by the secretariat of the Panel’s criteria to similar claims is verified by the Panel.
El Grupo comprueba que la secretaría ha aplicado los criterios a reclamaciones similares.
Therefore, these letters of credit will not be cancelled until it is verified that there are no pending claims.
Por este motivo, esas cartas de crédito no se cancelarán hasta que se compruebe que no hay reclamaciones pendientes.
Among these improvements was the possibility for voters themselves to verify their votes.
Entre esas mejoras se encuentra la posibilidad de que el elector compruebe por sí mismo el voto que ha emitido.
Maintains and verifies invoices and related procurement records.
Guarda y comprueba las facturas y los documentos de adquisición conexos.
How can you verify that?
¿Cómo comprueba eso?
“Have you ever heard the saying ‘Trust but verify’?
—¿Conocéis el dicho «confía pero comprueba»?
She waits, the employee verifies something, shakes his head no.
Sigue esperando, el empleado comprueba algo y dice que no con la cabeza:
We track down the dealer and verify that they're legit before proceeding with the transaction.
Localizas al vendedor y compruebas que es de fiar antes de proceder a la transacción.
‘And how could I ever verify that you were at the movies this evening with a friend?’
—¿Y yo cómo compruebo que esta noche has ido al cine con una amiga?
Just checking, Teresa thought, unrepentant of her need to verify in person.
Sólo compruebo, pensó Teresa, sin arrepentirse de su necesidad de verificar en persona.
Pauline approaches quietly, verifies through the peephole that it’s Nicolas, and opens the door.
Pauline se acerca discretamente, comprueba en la mirilla que se trata de Nicolas, le abre.
My department has ordered me to verify the information on your identification form.
Mi jerarquía me ha encargado que compruebe la veracidad de las informaciones que constan en su ficha personal.
Anyone can verify, just by opening a dictionary of synonyms, the contrasting meanings of its name.
Cualquiera, sólo con abrir un diccionario de sinónimos, comprueba la polivalencia de la palabra.
“She’s quite safe,” Zacynthus replied. “As soon as I can verify her claim of being von Till’s niece, I shall release her.”
-Ella está a salvo -contestó Zacynthus-. En cuanto compruebe que es la sobrina de Van Till, la dejaré en libertad.
(a) What is to be verified?
a) ¿Qué se verificará?
to verify and respond to the complaints reported
para verificar y responder a las denuncias
(a) Verifying of emission factors;
Verificar los factores de emisión;
:: Verify signatures.
:: Verificar las firmas.
- Verifying methodologies used
- verificar las metodologías utilizadas;
It is for the Commission to verify these disclosures.
La Comisión debe verificar estas declaraciones.
It was suggested that the word “verifying” should be replaced by the phrases “the adoption of measures requiring financial institutions to verify”, or “requiring financial institutions, when necessary, to take measures to verify”.
Se propuso que se sustituyera la palabra “verificar” por la expresión “adoptar medidas que obliguen a las instituciones financieras a verificar” o la expresión “exigir a las instituciones financieras que, cuando proceda, adopten medidas para verificar”.
The claim could not be verified.
No fue posible verificar la reivindicación.
You can verify that?
Puedes verificar que?
To verify that he's actually having a seizure.
Para verificar que está teniendo una crisis de verdad.
Just to verify that it's really me?
¿Sólo para verificar que realmente soy yo?
I can verify that that birthmark is indeed disgusting.
Puedo verificar que esa marca es realmente desagradable.
To verify that it is alive?
¿Para verificar que está con vida.
I will verify that Bobby brushes his teeth.
Verificaré que bobby cepille sus dientes.
Can anyone verify that you were with her?
¿Puede alguien verificar que estuvo con ella?
Verify that it's her.
¿de acuerdo? Para verificar que es ella.
I'll have to verify that you're getting no money from them.
Verificaré que no reciba dinero de ellos.
And he'll verify that?
Y que va a verificar que?
Verify authorization.
Verificar autorización.
This can be verified?
—¿Se puede verificar?
I'll sign and verify it.
Yo lo firmaré y lo verificaré.
Something they can verify?
¿Algo que puedan verificar?
I will verify it for my report.
Lo verificaré para mi informe.
She’ll verify his identity.
Ella verificará su identidad.
Such things could be verified.
—Deberíamos verificar esas cosas.
No records to verify against.
No hay ningún registro para verificar nada.
An easily verifiable alibi.
Una coartada fácil de verificar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test