Traducción para "tsar of russia" a español
Tsar of russia
Ejemplos de traducción
Theodore Roosevelt, as some may know, won the Nobel Peace Prize because he was, together with the Tsar of Russia, an initiator of the first disarmament negotiations modern Europe knew.
Theodore Roosevelt, como muchos sabrán, ganó el Premio Nobel de la Paz porque impulsó, junto con el Zar de Rusia, las primeras negociaciones de desarme que conoció la Europa moderna.
Michael Jackson, the Vikings, and the Tsars of Russia too.
- ...y los zares de Rúsia.
"Hand over the box" says you, like you was the tsar of Russia or somebody.
Me dices: "Dame la caja", como si fueses el zar de Rusia o alguien importante.
The Tsar of Russia, or the Prince of Monaco.
"¿El zar de Rusia o el príncipe de Mónaco?".
And the Tsar of Russia is not Nicholas the 4rth... But Brejnev..
El Zar de Rusia no es Nicolás IV, sino Brejnev.
People say that you are the tsar of Russia.
Dicen que sois el zar de Rusia.
Born in 1530, he was crowned at the age of only 16 as the first Tsar of Russia.
Nacido en 1530, fue coronado como primer Zar de Rusia a los 16 años.
How is my brother, the Tsar of Russia?
¿Cómo está mi hermano, el Zar de Rusia?
My dear Antoinette, I have absolute power, more than the Tsar of Russia.
Mi querida Antoinette, tengo poder absoluto, más que el Zar de Rusia.
The Tsar of Russia himself was deeply impressed.
El mismo zar de Rusia quedó profundamente impresionado.
The Tsar in Russia is more democratic than a socialist parliamentarian.
El zar de Rusia es más democrático que un parlamentario socialista.
Perhaps, but under the Tsar in Russia it was much, much worse.
Quizá, pero bajo el gobierno del zar de Rusia la situación era mucho, mucho peor.
‘Such as Shere Ali, or the Tsar of Russia?’ suggested Ash. ‘But why?
—Por ejemplo, Shere Ali, o el zar de Rusia… —sugirió Ash— pero ¿por qué?
Nicholas II (1868–1918) Last tsar of Russia.
Nicolás II (1868-1918) Último zar de Rusia.
As you are sure to know, the Tsar of Russia hates his Jewish subjects.
Seguro que saben que el zar de Rusia odiaba a sus súbditos judíos.
In 1801 Catherine the Great’s young grandson Alexander became Tsar of Russia.
En 1801, Alejandro, el joven nieto de Catalina la Grande, se convirtió en zar de Rusia.
the Tsar of Russia has something for you to do.’ And he led him over to the priest.
El zar de Rusia quiere que hagas algo. —Entonces lo condujo hacia el sacerdote.
They needed a protector – either Poland, the Crimean Khan, the Sultan of Turkey, or the Tsar of Russia.
Necesitaban un protector, ya fuera Polonia, el kan de Crimea, el sultán de Turquía o el zar de Rusia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test