Traducción para "to mould" a español
Ejemplos de traducción
It will also serve as an educational resource and a statue of lifelong learning, a reconstruction of the past moulding the future and a constant reminder of how vulnerable humanity is.
También servirá de recurso educativo y será una estatua de aprendizaje vital, una reconstrucción del pasado que moldeará el futuro y un recordatorio constante de lo vulnerable que es la humanidad.
54. Jamaica has continued its policies and programmes to highlight the role of slavery and the transatlantic slave trade in moulding Jamaican culture and society.
54. Jamaica ha mantenido sus anteriores políticas y programas para destacar la contribución de la esclavitud y la trata trasatlántica de esclavos a moldear la cultura y la sociedad de Jamaica.
It will also serve as an education resource and a statue of lifelong learning, a reconstruction of the past, a moulding of the future and a constant inspiration to justice.
También servirá como recurso educativo y estatua de aprendizaje permanente, servirá para reconstruir el pasado y moldear el futuro y será una inspiración constante para la justicia.
Preparing recruits mentally to function as part of a terrorist network and, in the extreme, to carry out a suicide attack, requires strong moulding of their hearts and minds.
Para preparar mentalmente a las personas captadas a fin de que se comporten como integrantes de una red terrorista y, llegado el caso, cometan atentados suicidas, es preciso moldear sus sentimientos y su mente.
It will be a reconstruction of the past in order to mould the future.
Servirá para reconstruir el pasado y moldear el futuro.
The Slovenes and the Croats enjoyed the full support of the Europeans and were able to mould new nations.
Los eslovenos y los croatas gozaron del pleno apoyo de los europeos y pudieron moldear nuevas naciones.
75. As an ad hoc institution, the Tribunal has been able to mould its rules and procedures to fit the task in hand.
75. Por ser una institución de carácter especial, el Tribunal ha podido moldear sus reglas y procedimientos para poder cumplir su función.
It is our obligation to mould, under the reinvigorated leadership of the United Nations, an international climate of peace and conciliation.
Tenemos la obligación de moldear, bajo el fortalecido liderazgo de las Naciones Unidas, un clima internacional de paz y conciliación.
A priority of institutions related to the UNCCD process should be to mould this human resource, so critical for the success of the widespread synergistic combat against desertification.
Las instituciones que participan en el proceso de la CLD deberían asumir como prioridad la de moldear este recurso humano tan decisivo para el éxito de una lucha sinérgica generalizada contra la desertificación.
52. Jamaica has continued its policies and programmes to highlight the role of slavery and the transatlantic slave trade in moulding Jamaican culture and society.
Jamaica ha mantenido sus anteriores políticas y programas para destacar la contribución de la esclavitud y la trata transatlántica de esclavos a moldear la cultura y la sociedad de Jamaica.
Now ‘mould’ was a good word, it made you think.
Además «moldear» era una buena palabra, te hacía pensar.
I will mould a new image for myself out of the earth of my creation.
Me moldeare una nueva imagen de mí misma con la tierra que yo cree.
they haven’t let themselves be moulded into male fantasies, they’ve done it themselves.
no se han dejado moldear según las fantasías masculinas, lo han hecho ellas mismas.
What she really wants is a daughter-in-law who can be moulded, not by Simon, but by herself;
Lo que quiere es una nuera a la que pueda moldear no Simón sino ella.
It’s all just a question of wiring things up right, a bit of flesh-moulding.
Todo es cuestión de empalmar bien las cosas, y de moldear un poco la carne.
He spoke of blood and dew and the need to mould the clay during the sound of thunder.
Habló de sangre y rocío, dijo que había que moldear la figura mientras tronaba.
It, too, was a specialisation of Callidus assassins, enabling them to modify and mould their physical forms.
También ésa era una especialidad de los asesinos de Callidus, que les permitía modificar y moldear sus formas físicas.
Instead, she uses the power of story to mould events according to her own wishes.
En cambio, usa que el poder de la historia para moldear los eventos de acuerdo con sus propios deseos.
385.2 kilometres 375.2 kilometres The mission of TeikyoSat-3 is to observe the behaviour of the fruiting body of cellular slime mould Dictyostelium discoideum during its differentiation phase in the low-gravity and intense-radiation environment of outer space
La misión del TeikyoSat-3 es observar el comportamiento del cuerpo fructífero del moho mucilaginoso celular Dictyostelium discoideum durante su fase de diferenciación en el entorno de baja gravedad y radiación intensa del espacio ultraterrestre
Residents gathered evidence of wastewater invasion through toilets and baths and mould.
Los residentes reunieron pruebas de que las aguas residuales se filtraban a través de los retretes y baños y de la existencia de moho.
The prison cells are covered with mould, there is no regular water supply and he is not allowed to purchase a toilet lid.
Las celdas de la prisión están cubiertas de moho, no hay suministro regular de agua y ni siquiera se le permite comprar una tapa de inodoro.
The walls of the cell were black with humidity, dirt and mould, the floor was filthy and there was no furniture or bedding.
Las paredes de la celda estaban ennegrecidas por la humedad, el polvo y el moho, el suelo estaba sucio y no había muebles ni ropa de cama.
Internationally, there is a continuing need to find a space to safeguard archives in two situations: first, when a conflict is taking place or appears imminent, and records may be destroyed; second, where records will likely be destroyed by environmental problems, such as mould, vermin or natural disasters.
A nivel internacional, existe una necesidad continua de encontrar espacio para preservar archivos en dos situaciones: primero, cuando hay en marcha un conflicto o este parece inminente y los registros pueden resultar destruidos; y segundo, cuando los registros quedarán probablemente destruidos por problemas ambientales, como el moho, los insectos o los desastres naturales.
Dried vegetables, fish sun-dried or smoked, sour milk or butter converted into cheese or ghee, meat smoked or cooked, boiled in fat and dried, tubers pounded or allowed to grow some moulds and dried, and grains mixed with ash or sand stored in bins indoors maintain good condition for a long time and assure supplies through lean times.
Las hortalizas secas, el pescado secado al sol o ahumado, la leche o manteca agria convertida en queso o ghee (manteca clarificada), la carne ahumada o cocida, hervida en grasa y secada, los tubérculos machacados o con moho y luego secados, y los cereales mezclados con cenizas o arena almacenados en recipientes en el interior de las casas se mantienen en buenas condiciones durante largos períodos y garantizan el abastecimiento en las épocas en que escasean los alimentos.
Adequate housing that includes non-dangerous cooking facilities, a smoke-free environment, appropriate ventilation, effective management of waste and the disposal of litter from living quarters and the immediate surroundings, the absence of mould and other toxic substances, and family hygiene are core requirements to a healthy upbringing and development.
Para la crianza y el desarrollo del niño en condiciones sanas son fundamentales viviendas adecuadas que incluyan instalaciones para preparar alimentos exentas de peligro, un entorno sin humos, ventilación apropiada, la gestión eficaz de los desechos y la eliminación de los desperdicios de las viviendas y sus inmediaciones, la ausencia de moho y otras sustancias tóxicas y la higiene familiar.
It smelt of mould and rot;
Olía a moho y a putrefacción;
It stank of mould and defeat.
Olía a moho y a degradación.
Farewell to mould and darkness.
Adiós al moho y a la negrura.
the colony of mould on the walls;
la colonia de moho en las paredes;
It smelled of earth and mould.
Olía a tierra y a moho.
Inhabitation spread like mould.
Los habitantes se extendían como el moho.
His skin was patched with mould.
Su piel estaba cubierta de moho.
Mould, or blood, or both.
Moho, sangre, o las dos cosas.
Mildew, mould, grease, grime.
Moho, verdín, viscosidad, porquería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test