Ejemplos de traducción
verbo
Manage wastes throughput.
Gestionar el rendimiento de los desechos.
This approach helps families manage their finances, improve the quality of their housing, and manage their children's schooling.
Este método ayuda a las familias a gestionar sus finanzas, a mejorar la calidad de su vivienda y a gestionar la escolarización de sus hijos.
3. Compliance management;
3. Gestionar el cumplimiento;
Manage and regulate biotechnology;
- gestionar y reglamentar la biotecnología;
The remedy was to find ways to manage confidence, which meant trying to manage human psychology.
El remedio consiste en hallar formas de gestionar la confianza, lo que significa gestionar la sicología humana.
:: Managing the change process.
:: Gestionar el proceso de cambio.
How to manage the transition?
¿Cómo gestionar la transición?
Yet firms had to manage intellectual property in order to manage research.
Sin embargo, las empresas debían gestionar la propiedad intelectual para poder gestionar la investigación.
:: Manage centralized contracts
:: Gestionar contratos centralizados
Manage population growth;
Gestionar el crecimiento demográfico;
But it could be managed;
Pero se podía gestionar;
Organization and management are not its traits.
Organizar o gestionar no son sus rasgos primordiales.
Now they call it a rage-management issue.
Ahora te dirán que tienes problemas para gestionar tu ira.
“Isabella’s having trouble managing the bitstream.
—Al Isabella le está costando gestionar el flujo de bits.
How to run a household and manage servants.
Cómo gestionar una casa y dirigir a los sirvientes.
For the founders, it made the obsession easier to manage.
Para los fundadores, hacía la obsesión más fácil de gestionar.
‘Not supposed to be about people management,’ she grunted.
—Se supone que no tienen nada que ver con gestionar personal —gruñó ella—.
He specializes in managing potentially sensitive cases.
Está especializado en gestionar casos potencialmente delicados.
Managing?” Raleigh rolled his eyes at me.
—¿Gestionar? Raleigh me miró con expresión exasperada.
Managing the wealth entrusted to it; and
- Administrar los bienes que se le hayan confiado; y
Manage the travel programme;
f) administrar el programa de viajes;
To manage public finances.
Administrar la hacienda pública;
To manage his/her goods.
Administrar sus bienes.
:: Managing and developing staff
:: Administrar y desarrollar al personal
The project will be managed by Norway.
Noruega administrará el proyecto.
to keep or manage a brothel
:: llevar o administrar un prostíbulo
You're managing a business.
Se trata de administrar un negocio.
Here there’s a fortune that has to be managed.”
Aquí hay una fortuna que administrar.
It is also much simpler to manage the Circle.
También es mucho más sencillo administrar el círculo.
Someday I'll have estates to manage.
Algún día tendré tierras que administrar.
“Let’s manage our ammo carefully.”
—Debemos administrar muy bien la munición.
‘You mean he let her manage his affairs?’ ‘Not exactly.
—¿Qué, se lo dejaba administrar por ella? —No exactamente.
And the stress of managing Potiphar’s household.
Además, las tensiones al administrar la casa de Potifar.
It is not the abundance we need to manage or restrict, it is the abstraction.
No es la abundancia lo que necesitamos administrar o restringir, es la abstracción.
Who's tae manage here, then, if I go?"
¿Y quién va a administrar esto si yo me voy?
For these restaurants he hired Chinese managers.
Contrató para administrar los establecimientos a seis encargados chinos.
verbo
It is managing shifts in relative positions of power.
Se trata de manejar los cambios en las posiciones relativas de poder.
Managing hazardous waste as evidence.
Manejar los desechos peligrosos como prueba.
The result is both difficult to manage and difficult to comprehend.
El resultado es, a la vez, difícil de manejar y difícil de comprender.
:: Effective prevention and management of infertility;
:: prevenir y manejar en forma efectiva la infertilidad;
(g) Assess and manage risks;
g) Evaluar y manejar el riesgo;
The result is both difficult to manage and difficult to understand.
El resultado es difícil de manejar y de entender.
Options for managing the risks posed by contaminated sites;
Las opciones para manejar los riesgos que plantean los sitios contaminados;
Yields an enrolment surge that needs to be well managed
:: Produce un aumento de la matrícula que se debe manejar correctamente
They are not difficult to manage.
No son difíciles de manejar.
If I could manage this, I could manage the next thing.
Si podía manejar aquello, podía manejar lo siguiente.
Whatever is easiest to manage.
Lo que sea más fácil de manejar.
They’re easier to manage.’
Son más fáciles de manejar.
He'd have about as much trouble managing Pilar as you'd have managing a cabin boy."
Él tendría tantos problemas para manejar a Pilar como tú para manejar a un grumete.
Because the only way to manage change is to become good at managing the unexpected.
-Porque la única forma de manejar el cambio es convertirse en un experto en manejar lo imprevisto.
The key to managing the panic is to manage the press.
La clave para controlarlo es manejar a la prensa.
Learning to Manage a Team
Cómo manejar un equipo.
LEARN TO MANAGE RISK
Aprenda a manejar el riesgo
verbo
Manage all youth detention facilities;
- Dirigir todas las instalaciones de detención para menores;
(4) Managing subordinates;
4. Dirigir al personal a sus órdenes.
(a) Manage and supervise the Secretariat;
a) dirigir y supervisar la Secretaría;
(c) The procedures for managing interregional projects; and
c) Los procedimientos para dirigir proyectos interregionales; y
The right to founding and management of educational institutions
Derecho a establecer y dirigir instituciones de enseñanza
- manage the execution of the Action Plan;
- dirigir la ejecución del plan de acción;
At the ministerial level, management and coordination.
A nivel ministerial es necesario dirigir y coordinar las actividades.
6. Managing prisons and guarding prisoners;
6. Dirigir las cárceles y vigilar a los presos;
Manage the operation of the research lab.
Dirigir la labor del laboratorio de investigación
They have no management skills.
No tienen aptitudes para dirigir.
History had to be managed.
La historia se tenía que dirigir.
He dreamed of managing one.
Soñaba con dirigir uno.
Managing on pure prestige.
Dirigir por puro prestigio.
Manager of the music department.”
Dirigir el departamento musical.
My job is to manage your career.
El mío es dirigir tu carrera.
I hate managing people.
Odio dirigir a la gente.
There are only mechanics to manage the machines.
No hay más que algunos mecánicos para dirigir las máquinas.
He was a popular fellow, but no manager.
Era un tipo popular, pero no tenía capacidad para dirigir nada.
Don’t you think I could manage one?”
¿Crees que no podría dirigir uno?
verbo
This shows the importance of raising awareness and of having a sound and functional system for collecting and managing tyres.
De esta manera se demuestra la importancia de sensibilizar y de contar con un sistema estable y funcional de acopiar y manipular los neumáticos.
Grazing land management comprises practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced.
16. La gestión de pastizales comprende prácticas destinadas a manipular la cantidad y el tipo de forraje y de ganado producido.
Manage medical waste;
Manipular los desechos médicos;
In many cases, conventional waste management systems were not designed for handling these new waste streams.
En muchos casos, los sistemas convencionales de gestión no están preparados para manipular estas nuevas clases de desechos.
The author asserts that the school director and the technical manager "conspired" to distort and blur all the evidence.
El autor afirma que el director de la escuela y el director técnico se pusieron de acuerdo para manipular y deformar las pruebas.
Manage and properly dispose of obsolete pesticides.
Manipular y eliminar apropiadamente los plaguicidas caducos.
"Grazing land management" comprises all practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced;
h) "Gestión de pastizales": todas las prácticas encaminadas a manipular la cantidad y el tipo de forraje y de ganado producidos.
It was difficult for him to manage his cards.
Le costaba manipular las cartas.
The main issue here was management of the virus.
Era vital manipular el virus con seguridad.
For once, he’d managed to be the one doing the manipulating.
Por una vez, había logrado manipular a Angie.
For that matter, how do you manage to manipulate Cleon too?
Y, sobre todo, ¿cómo has conseguido manipular a Cleon también?
Our smaller hands can manage the jesses and tyrrits easier than theirs.
Como nuestras manos son más pequeñas, podemos manipular las pihuelas con más facilidad que ellos.
Her marriage she had felt as a grotesque necessity, something to be managed, altering nothing of herself;
El matrimonio había sido una grotesca necesidad, algo que debía manipular sin que la alterara en nada;
‘And you managed all that?’ said Stuart, not without a trace of genuine admiration.
—¿Y consiguieron manipular todo eso? —inquirió Stuart, sin ninguna huella de genuina admiración.
All of that convenient segmenting which men used to make time more manageable had no real meaning.
La oportuna segmentación con que el hombre intentaba manipular el tiempo no tenía sentido.
On another occasion, a soldier asked her: “How can the three of you manage without husbands?”.
En otra oportunidad un soldado le preguntó: “¿Cómo pueden arreglarse las tres sin maridos?”.
And it could be managed, with luck it could all be managed.
Y podía arreglarse, con un poco de suerte, todo podía arreglarse.
It will have to manage without me.
—Tendrán que arreglarse sin mí.
But that can be managed.
Pero eso puede arreglarse.
I think that could be managed.
Creo que eso podría arreglarse.
But managing was very difficult, she confided.
Pero arreglarse era muy difícil, confesó.
They’ll have to manage,’ said Pauh.
—Tendrán que arreglarse —replicó Pauli—.
They will manage without me a moment longer.
—Pueden arreglarse un rato sin mí.
With bread and boots he could manage.
Con pan y botas, podía arreglarse.
‘As soon as it can be managed. It’s time.
—En cuanto pueda arreglarse. Es el momento.
verbo
a) Exercise direct supervision and management of the UEI;
a) Ejercer la supervisión directa y dirección de la UEI;
(a) Providing the overall strategic direction and management of the secretariat of the Commission;
a) Ejercer la dirección y gestión estratégicas generales de la secretaría de la Comisión;
Management cannot use disciplinary sanctions as a pressure tactic on SRs.
La administración no puede aplicar sanciones disciplinarias como forma de ejercer presión sobre los representantes del personal.
Management is accountable for exercising its oversight role in the particular areas of its responsibility.
La administración es responsable de ejercer su función de supervisión en determinadas esferas de sus actividades.
(a) To manage directly and administer the Corporation;
a) Ejercer la dirección inmediata y la administración de la Corporación;
Disclosure is considered one of the most important tools for exercising oversight over management.
Se considera que la publicación de información constituye una de las herramientas más importantes para ejercer la supervisión de la dirección.
Managed to hold himself back, to do his job, to want to do it.
Había conseguido reprimirse, ejercer su oficio, querer ejercerlo.
What if the coal company managed to silently exert pressure in places never to be known?
¿Y si la compañía se las arreglaba para ejercer presión discretamente en lugares que nunca trascenderían?
“However, I'm currently limited to the position of co-manager, until after the baby's birth.” “Oh…”
Sin embargo, en este momento, y hasta que nazca el niño, me limito a ejercer de codirectora. —¡Ah…!
Marshall managed to produce some forged documents and got a medical license in South Carolina.
Marshall se las apañó para presentar unos documentos falsificados y consiguió la licencia para ejercer en Carolina del Sur.
His skinny wrists would never manage the steady force needed to strangle someone.
Además, sus muñecas huesudas no hubieran podido ejercer la fuerza continuada necesaria para estrangular a alguien.
You’d don’t have to be a manager to awaken the best in your teammates and to have a wonderful influence on your organization’s culture.
No tienes que ser mánager para despertar lo mejor en tus compañeros ni para ejercer una magnífica influencia en tu organización.
They were the Piranhas, the only ones capable of managing power in their own time, here, immediately, without a thought for tomorrow.
Ellos eran los Niños, los únicos capaces de ejercer el poder en el momento, aquí y ahora, sin mañanas.
Maybe you could even recruit a new manager for the girls and take Croft’s job yourself.
Podrías incluso reclutar a un nuevo agente de calle que se encargara de las chicas y del trabajo sucio y ejercer tú el papel de Croft.
As he was discussing this with Sarao, it occurred to me that a large part of a city librarian’s job is to be a property manager.
Mientras discutía sobre esta cuestión con Sarao, pensé que una parte considerable del trabajo de los bibliotecarios de la ciudad consiste en ejercer de administradores de la propiedad.
(IN NORWEGIAN) I get 340 kroners a day from NAV to manage.
Consigo 340 coronas diarias de la Oficina de Desempleo para ir tirando.
She has managed to get by on some of the small game around here, and even has managed to eat some nuts, but she can’t go on this way much longer.
Ha conseguido ir tirando cazando algún animalillo, e incluso ha logrado comerse algunos frutos secos, pero no puede seguir así mucho tiempo más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test