Ejemplos de traducción
:: Do not be intimidated or impressed by the use of technical terms and jargon.
:: No dejarse intimidar o impresionar por el uso de términos y jerga técnicos.
At times, Hekmatyar has sought to impress the Taliban by organizing suicide attacks, such as the attacks in Kabul in September 2012 and May 2013 that killed dozens of civilians.
En ocasiones Hekmatyar ha tratado de impresionar a los talibanes organizando ataques suicidas, como los ataques perpetrados en Kabul de septiembre de 2012 y mayo de 2013 en los que resultaron muertos docenas de civiles.
124. While the doctrinal backdrop which sheds light on (or obscures!) the problems dealt with in this section cannot be completely disregarded, it should certainly not be allowed to "impress".
124. Si bien no pueden pasarse totalmente por alto las consideraciones doctrinales que alumbran (u obscurecen) los problemas abordados en la presente sección, conviene, desde luego, no dejarse "impresionar" por ese trasfondo.
You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization.
Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización.
The arrest of Mr. Hilton Etienne, which was in itself an act of intimidation (see above), was also the occasion for an incident whereby the local military authorities were seeking both to impress their subordinates and to intimidate the international observers;
La detención del Sr. Hilton Etienne, que fue en sí un acto de intimidación (véase más arriba) fue también una ocasión en que las autoridades militares locales procuraron tanto impresionar a sus subordinados como intimidar a los observadores internacionales;
We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about.
Sabemos que su país tiene ansias de impresionar favorablemente a la particular comunidad internacional de la que estaba hablando.
As for the comments made by New Zealand, they were preposterous, politically motivated and intended to impress and hoodwink the international community.
En cuanto a las observaciones formuladas por Nueva Zelandia, son absurdas, están motivadas políticamente y tienen por objeto impresionar y engañar a la comunidad internacional.
The broadcasting of programmes likely to have an adverse influence on the development of children and adolescents, or impress other particularly vulnerable viewers, is likewise subject to conditions.
La transmisión de programas susceptibles de ejercer una influencia negativa en la formación de los niños y de los adolescentes, o de impresionar a otros espectadores que sean especialmente vulnerables, también ha de cumplir ciertas condiciones.
- Impress or overwhelm the victim;
- Impresionar o asombrar a la víctima;
To impress the elephants?
¿Para impresionar a los elefantes?
To impress a tourist?
¿Para impresionar a un turista?
—Was that to impress Medellín?
—¿Ha sido para impresionar a Medellín?
'I'm not impressed.
—No me vas a impresionar.
They were not impressed.
No se dejaron impresionar.
To impress with his sensitivity?
¿Impresionar con su sensibilidad?
He wasn’t impressed.
No se dejó impresionar.
Got to impress the visitors.
Hay que impresionar a las visitas.
That should impress the Court.
Impresionará al tribunal.
verbo
The five new generation machines are capable of printing 250 page impressions per minute.
Las cinco máquinas de nueva generación instaladas pueden imprimir 250 páginas por minuto.
The Section in New York has just acquired a colour digital component (impression capacity rated at 150,000 per month) to add to its monochrome digital operation, which will enable some colour work to be processed by digital technologies that offer fast turnaround, on-demand printing/reprinting and optimal materials usage.
La Sección de Publicaciones de Nueva York acaba de adquirir un nuevo componente digital en colores (con una capacidad mensual de impresión de 150.000) que se sumará a su impresión digital monocromática, lo que permitirá que algunos trabajos en colores se procesen empleando tecnologías digitales que agilizan el proceso, permiten imprimir y reimprimir por encargo y optimizan el uso de los materiales.
I took a deep breath, trying to impress his warning on my brain.
Respiré hondo, tratando de imprimir su advertencia en mi cerebro.
Is that the sequence of ideas you’re seeking to impress upon my mind?”
¿Es ésta la serie de ideas que trataba usted de imprimir en mi cerebro?
we repeat them; we try to impress that useful fact upon our minds;
las repetimos; tratamos de imprimir ese hecho útil en nuestras mentes;
I can impress all of the key codes you seek, Kwisatz Haderach.
Puedo imprimir todos los códigos claves que buscas, kwisatz haderach.
'I knew whom you meant.' She gazed at him as though to impress her grammar on him.
—Ya sabía a quién se refería —lo miró como si quisiera imprimir su gramática en él.
Our ceremonies were intended chiefly to impress the role of the guild upon the minds of our younger members.
Nuestras ceremonias estaban destinadas sobre todo a imprimir el papel del gremio en las mentes de los miembros jóvenes.
The solution was to impress the ovum with an autonym, and thus induce a foetus that bore its own name.
La solución era imprimir en el óvulo un autónimo, y de esa manera producir un feto que albergase su propio nombre.
And what meant that stare of the girl as if she wanted to impress his features for ever in her mind?
¿Y qué significaba la mirada fija de la muchacha, como si quisiera imprimir sus rasgos en su espíritu para siempre?
Now there are two classes of actors, the one who sinks himself in his part, and the one who manages to impress his personality upon it.
Con todo, existen dos clases de actores: el que se sumerge en su papel y el que logra imprimir su personalidad en él.
verbo
She also sought to impress on the Commission that it should incorporate a gender perspective in its work.
La oradora también trata de inculcar en la Comisión la idea de que debería incorporar una perspectiva de género en su labor.
Educational structures were of critical importance, since the inculcation of the right values in young and impressive minds could go a long way towards fashioning future generations that shunned intolerance and discrimination.
Las estructuras educativas son fundamentales, ya que inculcar los valores justos en las mentes impresionables de los jóvenes es muy eficaz para formar generaciones futuras que rechacen la intolerancia y la discriminación.
The relevant health professionals should impress upon their patients the importance of strictly complying with the prescribed dosage.
Los profesionales de la salud correspondientes deben inculcar en los pacientes la importancia de observar estrictamente la dosificación prescrita.
An international observer presence helped to impress upon the voting public the importance of the election as well as their concern that international standards be maintained.
La presencia de observadores internacionales ayudaba a inculcar la importancia de la elección en los votantes, así como a demostrar el interés existente en que se aplicaran las normas internacionales.
Maybe by impressing upon children the urgent need to wash their hands after visiting the latrines and before each meal, it might be possible to reduce significantly the incidence of a number of widespread digestive ailments.
Quizás si se inculcara a los niños la necesidad y la urgencia de lavarse las manos al salir de las letrinas y antes de cada comida se reducirían considerablemente ciertas afecciones digestivas corrientes.
The purpose of the mission was to impress upon all Ivorian parties the urgent need to resolve the stalemate in the peace process.
El propósito de la misión era inculcar en todas las partes en Côte d'Ivoire la necesidad apremiante de superar el punto muerto en el proceso de paz.
For example, there is a concerted effort to impress recruits with the notion that enterprises are collective affairs and that management of those enterprises is as necessary a factor for success as a good understanding of survey methodology.
Por ejemplo, hay un esfuerzo concertado por inculcar en los novicios la noción de que las empresas son asuntos colectivos y que la gestión de esas empresas es factor tan necesario para el éxito como una buena comprensión de la metodología de las encuestas.
The international community must impress on all relevant stakeholders that it was vital to protect Palestinian refugee communities and ensure that they received UNRWA assistance.
La comunidad internacional debe inculcar a todos los interesados que es vital proteger a las comunidades de refugiados palestinos y asegurar que reciban asistencia del OOPS.
A nationwide sensitization programme for the peace process shall be pursued by the Parties, using all available means of communication to impress upon their combatants and the nation at large:
Las Partes llevarán a cabo un programa de sensibilización en relación con el proceso de paz en todo el país, utilizando todos los medios de comunicación disponibles para inculcar a sus combatientes y a la nación en general:
It was incumbent upon professional organizations to impress that basic moral duty on their members.
Es competencia de las organizaciones profesionales inculcar ese deber moral básico a sus miembros.
Only the most obvious, regular patterns can be impressed on them.
Solo se les pueden inculcar los modelos más comunes, más evidentes.
I have tried to impress that idea on Seth as well —— heaven
He tratado de inculcar esta misma idea a Seth... Que el Cielo nos proteja.
Once again they strove to impress upon the tsar the apocalyptic seriousness of the situation.
Una vez más, se esforzaron por inculcar en el zar la apocalíptica gravedad de la situación.
We have sought to impress upon the owners of these factories how much they owe to Madame Curie.
Hemos intentado inculcar en sus propietarios cuánto deben a Marie Curie.
and being English, she held to the English tradition of impressing upon lesser people the authority of her breed.
y como era inglesa, tenía la inglesa tradición de inculcar en los inferiores la autoridad de su linaje.
I’ve always tried to impress upon my family my own axiom: you are what you eat.”
Siempre he intentado inculcar a la familia mi propio axioma: eres lo que comes.
A concept that he had endeavored to impress upon his girls was that the law was impersonal; it wasn’t about your feelings, it was about your argument.
Un concepto que pretendía inculcar a sus hijas era que la ley era impersonal: no tenía que ver con los sentimientos, sino con los argumentos.
What CSP sets out to do is to impress on the childlike, acting-out prisoner that the world around him is real and that he has responsibilities to it.
La intención de la PEC es inculcar en el recluso pueril y simulador que el mundo que le rodea es real y que tiene responsabilidades para con él.
Mark Antony had managed to impress Julius with the need to walk carefully around the king, but the wording was dismissive and infuriating.
Marco Antonio había logrado inculcar a Julio la necesidad de acercarse al rey con precaución, pero las misivas eran despectivas y lo irritaban.
verbo
He had attended all of the governor's meetings and recorded his speeches. He had gained the impression that although the governor had fairly concrete plans for the community in Pitcairn, he would not reveal them unless asked direct questions.
El orador señala que logró asistir a todos los encuentros oficiales del Gobernador y grabar sus intervenciones; a ese respecto, el orador tiene la impresión de que, si bien el Gobernador tiene planes bastante definidos en relación con la comunidad de la isla de Pitcairn, a menos que le preguntaran muy directamente, el Gobernador procuraba no darlos a conocer.
But maybe there was and then we squelched it but not before this psycho read it or heard it and it made an impression.
Pero quizás sí lo hubiera y entonces lo suprimimos, pero no antes de que lo leyera o lo oyera ese psicópata y se le grabara.
Again he paused as though to permit the magnitude of his offer to impress itself upon her.
– Volvió a interrumpirse como para permitir que la magnitud de su oferta se grabara en la muchacha.
Dying, he too found the strength to impress himself upon the great crystal.
Cuando estaba a punto de morir, él también encontró la fuerza necesaria para grabar su personalidad en el gran cristal.
For one instant she allowed herself to look at him, to impress on her memory what was beyond remembering.
Durante unos instantes Leda se permitió mirarlo, para grabar en su memoria lo que estaba más allá del recuerdo.
All tried to keep each moment in memory, impress each sight upon the heart.
Todos intentaban mantener cada momento en la memoria, grabar cada imagen en el corazón.
Now I wish to impress on you—very clearly!—the last thing we saw as we went downstairs.
Ahora quisiera grabar en ustedes, muy claramente, lo último que vimos cuando bajamos.
Whether or not my getup impressed Tom, I’ll never know, but he enthusiastically agreed to record with us.
Jamás sabré si mi atuendo lo impresionó, pero Tom accedió con entusiasmo a grabar con nosotros.
I desired memory to take a clear and permanent impression of the scene, and treasure it for future years.
Deseé que la Memoria grabara una impresión nítida y permanente de la escena a fin de atesorarla para épocas futuras.
those who had cause to send letters or documents used their rings to impress their insignia on the sealing wax.
los que tenían motivos para enviar cartas o documentos, utilizaban el anillo para grabar su insignia en el lacre de cera.
verbo
As seen from the outside, Manninpox prison was an ersatz, a trompe l’oeil, conceived and built to attract attention, to cause an impression, and finally to entertain.
Vista desde afuera, la prisión de Manninpox era un ersatz, ixn trompe, concebido y construido ante todo para atraer la atención, para impactar a un público, en últimas para entretener.
verbo
Since courts regard signatures as "only a mark", unless the statute in question requires the signature to be an autograph, "the printed name of the party who is required to sign the document is enough", or the signature "may be impressed upon the document by a stamp engraved with a facsimile of the ordinary signature of the person signing", provided that proof in these cases is given "that the name printed on the stamp was affixed by the person signing", or that such signature "has been recognized and brought home to him as having been done by his authority so as to appropriate it to the particular instrument".11
Como los tribunales consideran las firmas "únicamente una marca", salvo que la norma legal en cuestión exija que la firma sea autógrafa, "es suficiente el nombre impreso de la parte que esté obligada a firmar el documento", o la firma "se podrá estampar en el documento mediante un sello grabado con un facsímil de la firma normal de la persona que firma", siempre que en estos casos se aporten pruebas "de que el nombre imprimido en el sello fue puesto por la persona que firma", o que dicha firma "ha sido reconocida y se le ha hecho saber que se ha realizado con su autoridad para consignarla en el instrumento concreto"1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test