Traducción para "inculcar" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
g) inculcar ideales patrióticos y nacionales.
(g) To inculcate the ideals of patriotism and nationalism.
Tiene por objetivo incentivar e inculcar el respeto de los derechos de los niños.
Their purpose was to encourage and inculcate respect for the rights of children.
Las actividades realizadas corrientemente para contribuir a inculcar estos valores son:
Activities commonly undertaken to contribute to the inculcation of values are:
44. Inculcar una cultura de la ética en la organización es una responsabilidad compartida.
44. Inculcating a culture of ethics within an organization is a shared responsibility.
Las organizaciones para la infancia colaboran para inculcar el concepto de igualdad entre los sexos.
Children's organizations worked to inculcate the concept of equality between the sexes.
g) Inculcar hábitos de higiene y de protección de la salud personal y colectiva;
(g) To inculcate habits of individual and collective hygiene and health protection;
Inculcar el respeto a los derechos humanos y la observancia de los correspondientes deberes;
* To inculcate respect for human rights and to promote fulfilment of the corresponding obligations;
Hay que realizar decididos esfuerzos por inculcar una exigencia de transparencia y responsabilidad.
Determined efforts must be made to inculcate a culture of transparency and accountability.
:: Inculcar en todos los sectores de la población la no tolerancia respecto de la violencia;
- to inculcate in the public at large an attitude of intolerance towards violence;
"Es esencial inculcar valores basados en los resultados en los niños..."
"It is essential to inculcate standards of achievement in a child...."
Es esencial inculcar valores basados en los resultados...
It is essential to inculcate standards of achievement...
Tienen además la gran oportunidad de inculcar el concepto según el cual un país se construye desde las bases y no meramente con políticas asistenciales.
You have the further great social opportunity of inculcating the understanding that we've got to build from the bottom up and not merely supply food from the top down.
Es esencial inculcar valores basados en los resultados en los niños tan pronto como sea posible para ayudarles a adaptarse a su entorno tan fácilmente como sea posible.
It is essential to inculcate standards of achievement in a child as early as possible to help the child adapt to its environment as easily as possible.
El deber de padres es... para inculcar los buenos valores de la niñez.
The duty of parents is... to inculcate the right values from childhood.
Es esencial inculcar valores basados en los resultados en los niños tan pronto como sea posible para ayudarles a adaptarse a su entorno.
It is essential to inculcate standards of achievement in a child as early as possible to help the child adapt to its environment.
Y mi tercer comentario, si puedo llegar a él sin olvidar lo que quería decir, es que quiero inculcar en cada rincón de mi cerebro cómo me sentí cuando supe que mi esposa de verdad estaba en esta isla
The third commencement,if i can get to it without forgetting what i was going to say, Is i want to inculcate with them the ingrams of my brain how i felt When i knew my wife was actually placing foot prints upon the sands of this island
Es esencial inculcar valores basados en los resultados en los niños tan pronto como sea posible, para ayudarles a adaptarse tan fácilmente como sea posible.
It is essential to inculcate standards of achievement in a child as early as possible to help the child adapt as easily as possible.
La correcta precaución contra el sentimentalismo es la de inculcar sentimientos adecuados.
The right defence against false sentiments is to inculcate just sentiments.
Más bien intento inculcar en su comportamiento los modales de un oficial.
I am, rather, attempting to inculcate the manners of an officer into your behavior.
Si se les puede inculcar eso, el Circuito no los destrozará, según Schtitt.
If they can get that inculcated, the Show won’t fuck them up, Schtitt thinks.
Pero era de esperar: los dioses no obran milagros para inculcar la fe en los corazones humanos.
But that was to be expected; the Gods do not work miracles to inculcate faith in the hearts of men.
Se había criado en un orfanato donde las monjas sabían inculcar hábitos estrictos de limpieza.
She was brought up in an orphanage and the Sisters knew how to inculcate strict habits of cleanliness.
Por tanto, están condenadas a aparecer técnicas para inculcar reverencia al despotismo y otros tipos de «control del pensamiento».
Therefore, techniques of inculcating reverence for despotism and other types of “thought control” are bound to emerge.
En Corea del Norte, el Estado construyó un sistema educativo para inculcar propaganda, pero fue incapaz de impedir la hambruna.
In North Korea, the state built an education system to inculcate propaganda, but was unable to prevent famine.
El propósito aquí es inculcar a nuestros mejores elementos el sentido de que nunca se trata de ser vistos.
The point here for the best kids is to inculcate their sense that it’s never about being seen.
Tratamos de inculcar disciplina a los reclutas desde el primer día, junto con una saludable desconfianza de todos los de fuera.
We try to inculcate discipline from a recruit’s first day, right alongside a healthy distrust of everyone on the outside.
verbo
La oradora también trata de inculcar en la Comisión la idea de que debería incorporar una perspectiva de género en su labor.
She also sought to impress on the Commission that it should incorporate a gender perspective in its work.
Los profesionales de la salud correspondientes deben inculcar en los pacientes la importancia de observar estrictamente la dosificación prescrita.
The relevant health professionals should impress upon their patients the importance of strictly complying with the prescribed dosage.
La presencia de observadores internacionales ayudaba a inculcar la importancia de la elección en los votantes, así como a demostrar el interés existente en que se aplicaran las normas internacionales.
An international observer presence helped to impress upon the voting public the importance of the election as well as their concern that international standards be maintained.
Quizás si se inculcara a los niños la necesidad y la urgencia de lavarse las manos al salir de las letrinas y antes de cada comida se reducirían considerablemente ciertas afecciones digestivas corrientes.
Maybe by impressing upon children the urgent need to wash their hands after visiting the latrines and before each meal, it might be possible to reduce significantly the incidence of a number of widespread digestive ailments.
El propósito de la misión era inculcar en todas las partes en Côte d'Ivoire la necesidad apremiante de superar el punto muerto en el proceso de paz.
The purpose of the mission was to impress upon all Ivorian parties the urgent need to resolve the stalemate in the peace process.
Por ejemplo, hay un esfuerzo concertado por inculcar en los novicios la noción de que las empresas son asuntos colectivos y que la gestión de esas empresas es factor tan necesario para el éxito como una buena comprensión de la metodología de las encuestas.
For example, there is a concerted effort to impress recruits with the notion that enterprises are collective affairs and that management of those enterprises is as necessary a factor for success as a good understanding of survey methodology.
La comunidad internacional debe inculcar a todos los interesados que es vital proteger a las comunidades de refugiados palestinos y asegurar que reciban asistencia del OOPS.
The international community must impress on all relevant stakeholders that it was vital to protect Palestinian refugee communities and ensure that they received UNRWA assistance.
Las Partes llevarán a cabo un programa de sensibilización en relación con el proceso de paz en todo el país, utilizando todos los medios de comunicación disponibles para inculcar a sus combatientes y a la nación en general:
A nationwide sensitization programme for the peace process shall be pursued by the Parties, using all available means of communication to impress upon their combatants and the nation at large:
Es competencia de las organizaciones profesionales inculcar ese deber moral básico a sus miembros.
It was incumbent upon professional organizations to impress that basic moral duty on their members.
Uno de los grandes aciertos fue tener el Comité Político de las Mujeres de Hollywood... inculcar en el Senado de los Estados Unidos que a pesar de que la Cámara de Representantes ... había decidido efectivamente haber presentado un proyecto de ley que mantenia sin mostrar The Dinner Party en Washington, DC-
One of the great successes was having the Hollywood Women's Political Committee... impress upon the Senate of the United States that even though the House of Representatives... had decided to actually put forth a bill keeping The Dinner Party from being shown in Washington, D.C.-
No puedo inculcaros con la suficiente... suficiencia.
I cannot impress upon you all that sufficient... sufficiency...
Porque esto es lo que creo que necesitamos para inculcar en los niños que ven.
Because this is what I think we need to impress upon children watching.
No tratamos de inculcar en todos nuestros jovenes damas.
Don't we try to impress on all our young ladies...
Solo se les pueden inculcar los modelos más comunes, más evidentes.
Only the most obvious, regular patterns can be impressed on them.
He tratado de inculcar esta misma idea a Seth... Que el Cielo nos proteja.
I have tried to impress that idea on Seth as well —— heaven
Una vez más, se esforzaron por inculcar en el zar la apocalíptica gravedad de la situación.
Once again they strove to impress upon the tsar the apocalyptic seriousness of the situation.
Hemos intentado inculcar en sus propietarios cuánto deben a Marie Curie.
We have sought to impress upon the owners of these factories how much they owe to Madame Curie.
y como era inglesa, tenía la inglesa tradición de inculcar en los inferiores la autoridad de su linaje.
and being English, she held to the English tradition of impressing upon lesser people the authority of her breed.
Siempre he intentado inculcar a la familia mi propio axioma: eres lo que comes.
I’ve always tried to impress upon my family my own axiom: you are what you eat.”
Un concepto que pretendía inculcar a sus hijas era que la ley era impersonal: no tenía que ver con los sentimientos, sino con los argumentos.
A concept that he had endeavored to impress upon his girls was that the law was impersonal; it wasn’t about your feelings, it was about your argument.
La intención de la PEC es inculcar en el recluso pueril y simulador que el mundo que le rodea es real y que tiene responsabilidades para con él.
What CSP sets out to do is to impress on the childlike, acting-out prisoner that the world around him is real and that he has responsibilities to it.
Marco Antonio había logrado inculcar a Julio la necesidad de acercarse al rey con precaución, pero las misivas eran despectivas y lo irritaban.
Mark Antony had managed to impress Julius with the need to walk carefully around the king, but the wording was dismissive and infuriating.
verbo
Esas consignas son una prueba más de que en la parte grecochipriota se ha institucionalizado y se transmite de generación en generación, la práctica de inculcar el odio contra el pueblo turcochipriota en los jóvenes grecochipriotas, ya sean militares o civiles.
These slogans are yet another demonstration of the fact that the planting of seeds of hatred towards the Turkish Cypriot people in the minds of Greek Cypriot youths, whether military or civilian, is institutionalized on the Greek Cypriot side and is passed from generation to generation.
Ella pensaba que era el peor de los conceptos que se le podía inculcar a un niño destinado a ser rey.
She thought it was the worst idea anyone could ever plant in the head of a little boy destined to be King.
Cabe la posibilidad de que, incluso aquí, estuviera lo bastante cerca de Skywalker para inculcar una sugestión o una compulsión.
It's possible that even out here he was close enough to Skywalker to plant a suggestion or compulsion.
Podría inculcar la idea de tal posesión en alguien que no la tuviera, o, si la tuviera, podría contribuir a robustecerla.
It could plant the notion of possession, you see, where it didn't exist before, or if it did, it could tend to fortify it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test