Traducción para "that triggers" a español
Ejemplos de traducción
In such circumstances, desertification triggers adaptive changes in those migratory strategies.
En esas circunstancias, la desertificación desencadena cambios de adaptación en esas estrategias migratorias.
Football violence triggers rise in ethnic tensions
La violencia en el fútbol desencadena un aumento de las tensiones étnicas
This triggered a major armed conflict between Hezbollah and Israel.
Esto desencadenó un grave conflicto armado entre Hezbolá e Israel.
Hizbollah's provocative attack on 12 July was the trigger for this crisis.
El ataque de provocación que llevó a cabo Hezbolá el 12 de julio desencadenó esta crisis.
11. The earthquake triggered a major humanitarian crisis.
El terremoto desencadenó una grave crisis humanitaria.
The assassination triggered widespread, and sometimes opposing, popular and political protests.
El asesinato desencadenó manifestaciones populares y políticas generalizadas, a veces de signo contrario.
This unprovoked attack subsequently triggered a cycle of clashes in the area.
Este ataque no provocado desencadenó un ciclo de enfrentamientos en la zona.
This triggered a wave of protests among the population which were brutally repressed.
El cierre desencadenó una ola de protestas populares que fueron reprimidas con brutalidad.
The dynamic which this triggered continued beyond 2003.
La dinámica que se desencadenó continuó más allá de 2003.
That triggered her Trouble.
Eso desencadenó su problema.
That triggers the central nervous system,
Eso desencadena el sistema nervioso central,
When a child from this facility gets arrested with a parent, that triggers a response.
Cuando un niño de este centro es arrestado con un padre, eso desencadena una respuesta.
The decision seemed to really whitewash the activities and really say there was some publishing here, that triggers CDA, this case is over.
Parece que el fallo encubrió las actividades y estableció que hubo unos anuncios, que eso desencadena la CDA y se termina el caso.
And that triggered an aneurysm.
Y eso desencadenó una aneurisma
I think that’s what triggered the whole thing.
Creo que eso desencadenó todo.
But what triggered it all off - and why was Lorca involved?
—Pero ¿qué la desencadenó?... y ¿por qué estaba involucrado Lorca?
The hysteria. Obviously something was being triggered in me.
Una histeria visible, un mecanismo que se desencadenó en mí.
It triggered a turbidity current—call it an underwater avalanche.
Desencadenó una corriente de turbidez… Un alud submarino.
The evolution of the gift is triggered by the specific use of the magic.
El uso de la magia es lo que desencadena el desarrollo del don.
Then one day, something comes along that triggers it.
Un buen día ocurre algo que desencadena la reacción.
That triggered a rage within him that he hasn’t so far felt.
Eso desencadenó una cólera en él que no había sentido hasta el momento.
28 And all this is triggered off by the simple blow of a pickaxe.
28 Y todo esto se desencadena con un simple golpe de piqueta.
‘We don’t want the heat to trigger a defensive reaction.’
No queremos que el calor desencadene una reacción defensiva.
Contingency plans are updated on an as needed basis or when triggers are activated.
Los planes para imprevistos se actualizan cuando así se estima necesario, o cuando se activan las circunstancias desencadenantes.
D. Trigger of a United Nations humanitarian system-wide review
D. Factor desencadenante de un examen de todo el sistema humanitario de las Naciones Unidas
33. The collapse of housing markets in developed countries triggered the current crisis.
El desplome del mercado de la vivienda en los países desarrollados fue el factor desencadenante de la crisis actual.
Trigger of a United Nations humanitarian system-wide review
Factor desencadenante de un examen de todo el sistema humanitario de las Naciones Unidas
35. Indeed, colour is a powerful trigger of discrimination in the implementation of justice.
35. En efecto, el color es un gran desencadenante de la discriminación en la administración de justicia.
Both are important triggers of change.
Ambos son importantes desencadenantes del cambio.
And all three were triggered by the participation of invading forces.
Y en los tres la participación de las fuerzas invasoras ha sido el elemento desencadenante.
The trigger was an allegation of a violation of the rules.
El factor desencadenante fue una denuncia de una violación del reglamento.
Lebanon -- addressing triggers to violence
Líbano: luchar contra los factores desencadenantes de la violencia
There must have been a trigger.
Tuvo que haber un desencadenante.
Your search query was a trigger.
Su pregunta fue el desencadenante.
We need to wait for a trigger.
Tenemos que esperar un desencadenante.
That might have triggered it.
Quizá fue ése el desencadenante.
This time, Ginika was the trigger;
Esta vez el desencadenante fue Ginika;
an inert but volatile trigger
• un desencadenante inerte pero volátil
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test