Traducción para "that allow" a español
Ejemplos de traducción
I am not allowed to leave.
No se me permite marcharme.
Corporal punishment is not allowed.
No se permite el castigo corporal.
The programme allows:
El programa permite:
It allows for data supplementation;
e) Permite la complementación de datos;
Spouses not allowed to work
No se permite que los cónyuges trabajen
Abortion allowed to:
Se permite el aborto:
They are not allowed to open clinics.
No se les permite abrir consultorios.
I am not allowed to go about.
No se me permite circular.
These laws allow:
En esas leyes se permite:
They remain separate, and that allowed his head to slightly change shape and squeeze through the aperture of his mother's pelvis.
Se mantienen separados, y eso permite a la cabeza cambiar ligeramente de forma y estrujarse a través de la abertura pélvica de la madre.
And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications.
Y eso permite a los individuos retroactivamente revisar sus comunicaciones basadas en autocertificaciones.
Oh, that allows the plane to fly itself when I need a break.
Oh, eso permite que el avión se vuele solo cuando necesito un descanso.
I put my stuff out there. Now I can keep moving forward. And hip-hop allows us to do that, allows our young people to do that, because it's the music of our generation.
Si saco lo que tengo adentro puedo seguir adelante, y el hip-hop nos permite hacer eso, permite que los jóvenes hagamos eso porque es la música de nuestra generación.
That allows for a lot of profiling,
Eso permite la creación de muchos perfiles,
That allows the ice crystals to form.
Eso permite que los cristales de hielo.
That allows access...
Eso permite el acceso ...
That allows the audience to observe Eichmann as he reacts to what he's watching.
Eso permite a la audiencia mirar a Eichmann mientras reacciona a lo que ve.
It opens up receptors in the brain and the spine... and that allows the Videodrome signal to sink in.
Abre los receptores del cerebro y de la espina dorsal, y eso permite que la señal de Videodrome penetre.
And that allows it to alternate between petrol and electric in the most efficient way.
Y eso permite a alterna entre la gasolina y eléctrica en el más de manera eficiente .
What I allow or do not allow has nothing to do with the matter.
—Lo que yo permita o no permita no tiene nada que ver.
I don't allow hunting here."0 "Youdon't allow?
yo no permito que aquí se cace. —¿Que tú no lo permites?
I am not concerned by whatever it is that you allow or don’t allow.
Lo que usted me permita o no me permita me es completamente indiferente.
“He’s allowed to write and you’re allowed to pull your support.”
A él se le permite escribir y a vosotros se os permite negarle vuestro apoyo.
No adults allowed.
No se permite a los adultos.
The curse will not allow it.
—La maldición no me lo permite.
Not allowed to know.
No se nos permite saber.
“He doesn’t allow me.
—Él no me lo permite.
They aren’t allowed to be about me.”
No se me permite que sean para mí.
There's a memorandum that allows the president to do this.
Hay un memorando que permite al presidente hacer esto.
A genetic anomaly that allows certain humans.
Una anomalía genética que permite a ciertos humanos,
Sometimes my job requires that allows stealing, blackmail ...
A veces mi trabajo requiere que permita robar, chantajear...
Surely there is a path that allows passage.
Seguramente existe un camino que permite el paso.
Phrases that allowed me to meet them.
Preparaba la frase, feliz, divertido... La frase que permite entablar conocimiento.
Find another one that allows it.
Consiga otro que permita.
It is the scaffolding that allows galaxies to form.
Es el andamiaje que permite la formación de las galaxias.
There's this thing that allows for the considering of options.
Hay algo que permite considerar opciones.
It's a portal that allows intergalactic travel.
Es un portal que permite el viaje intergaláctico.
- Allow for shorter reports,
- Permiten abreviar los informes;
For instance, were mixed marriages allowed?
Por ejemplo, ¿se permiten los matrimonios mixtos?
We are not allowed to pray there.
No nos permiten orar.
In other cases, such deviations are not allowed.
Esas excepciones no se permiten en otros casos.
Parents do not send to school (do not allow)
a la escuela (no le permiten asistir)
We are the hidden hands that allow the palace to function smoothly.
Somos las manos ocultas que permiten al palacio funcionar sin complicaciones.
Nothing. It's guys like him that allows our whole lifestyle here.
Son tipos como él los que permiten nuestro estilo de vida aquí.
The kind that allows his friends to enter homes and kill?
¿Los que permiten entrar a las casas y matar?
We provide tools that allow climbers to safely confront unforgiving environments.
Proporcionamos herramientas que permiten a los escaladores enfrentar con seguridad entornos implacables.
We create the buildings that allow that indoor growing, such as this one in Steamboat Springs.
Creamos edificios que permiten la cultura interior, como este en Steamboat Springs.
By us forcing through these laws that allow imprisonment without charge, will only bring us more trouble!
Forzar esas leyes que permiten el encarcelamiento sin cargos, sólo nos traerá más problemas.
Who are the people that allow this?
¿Cuáles son las personas que permiten esto?
“I’m not allowed to.”
—No me lo permiten.
But she’s not allowed to.’
Pero no se lo permiten.
"As much as they'll allow.
—Tanto como ellos nos permiten.
Why are you allowing this?
¿Por qué lo permiten?
“When she’s allowed to be.”
Cuando se lo permiten.
Sisters… not allow.
Hermanas no… permiten.
Photographs not allowed;
No se permiten cotograpías;
No secrets allowed.
No se permiten secretos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test