Traducción para "soldiers whose" a español
Ejemplos de traducción
The Council emphasizes that in order to achieve settlement, parties to a conflict must work towards the successful disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, including child soldiers whose special needs should be seriously addressed.
El Consejo hace hincapié en que, para resolver los conflictos, las partes deben tratar de lograr el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, especialmente los niños soldados, cuyas necesidades especiales es necesario tener seriamente en cuenta.
The President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1999/21), in which the Council, inter alia, emphasized that, in order to achieve settlement, parties to a conflict must work towards the successful disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, including child soldiers whose special needs should be seriously addressed; noted with appreciation the efforts by the Secretary-General, United Nations bodies, Member States and international and regional organizations aimed at developing general principles and practical guidelines for disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment; underlined the need to address the issue on a regular basis; and requested the Secretary-General to submit to the Council, within a period of six months, a report containing his analysis, observations and recommendations, in particular those relating to principles and guidelines as well as practices, experiences and lessons learned, to facilitate its further consideration of the matter. (For the full text of S/PRST/1999/21, see appendix VI.)
El Presidente hizo una declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1999/21), en la que el Consejo, entre otras cosas, hizo hincapié en que, para resolver conflictos, las partes debían tratar de lograr el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, especialmente los niños soldados, cuyas necesidades especiales era necesario tener seriamente en cuenta; tomó nota con reconocimiento de los esfuerzos del Secretario General, los órganos de las Naciones Unidas, los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales encaminados a formular principios generales y directrices prácticas para el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes en un entorno de mantenimiento de la paz, hizo hincapié en que era necesario ocuparse periódicamente de esta cuestión; y pidió al Secretario General que dentro de un plazo de seis meses le presentara un informe con su análisis y sus observaciones y recomendaciones, especialmente en lo tocante a principios y directrices, así como a prácticas, experiencias y análisis de resultados, a fin de facilitar el examen ulterior del problema. (El texto completo del documento S/PRST/1999/21 figura en el apéndice VI.)
The soldiers, whose names were withheld, were charged before civilian and military courts.
Estos soldados, cuyos nombres no se desvelaron, fueron procesados en tribunales civiles y militares.
The army barred those soldiers whose discussions were reported from speaking with the media.
El ejército prohibió que los soldados cuyos discursos aparecieron publicados hablaran con los medios de comunicación.
Division XIV of the Cobán court of appeal annulled the previous verdict, and determined that the 10 soldiers whose weapons were verified to have been fired were guilty of the crime of homicide against 11 people and the crime of gross injury against another nine people.
La Sala XIV de apelaciones de Cobán anuló la sentencia anterior, resolviendo que los 10 soldados cuyas armas se comprobó que fueron disparadas son autores del delito de homicidio contra 11 personas y del delito de lesiones graves contra otras 9.
There were so very many of us soldiers whose bodies never returned home.
Había muchos soldados cuyos cuerpos nunca volvían a casa.
So are you but the defense industry is littered with good soldiers whose careers went bust.
Así sois vosotros pero la industria de defensa está llena de buenos soldados cuyas carreras se fastidiaron.
We've found the bodies of soldiers whose guts were devoured by a Yoma in the Great Cathedral last night.
Encontramos los cuerpos de unos soldados cuyas entrañas fueron devoradas por un Yoma anoche en la Gran Catedral.
We shall have peace when the lives of the soldiers whose bodies were hewn even as they lay dead against the gates of the Hornburg, are avenged!
Tendremos la paz cuando los soldados cuyos cadáveres fueron descuartizados y tendidos muertos frente a las puertas de Cuernavilla sean vengados.
What's the matter-you never seen a soldier whose parts are self-sustaining and regenerative?
¿Nunca viste un soldado cuyas partes son independientes y se autorregeneran?
In right-thinking circles, in high society in Paris, they sympathized with our soldiers, whose troubles were unfortunately nothing compared to what came later.
En círculos con ideas de derechas, en la alta sociedad en Paris, ellos congeniaron con nuestros soldados, cuyos problemas eran desafortunadamente nada en comparación con lo que vino luego.
They have them for soldiers whose bodies are never found.
Los tienen para los soldados cuyos cadáveres nunca se encontraron.
All soldiers whose quarters have been searched must return to their assigned duties.
Todos los soldados cuyos barrios se han buscado Deben regresar a sus funciones asignadas.
Out off ear... a new kind of soldier was created... brilliant, brave soldiers... whose greatest weapons were their minds.
Sigilosamente... un nuevo tipo de soldado fue creado brillantes, valientes soldados cuyas mejores armas eran sus cerebros.
Everywhere were soldiers whose faces he recognised.
Por todas partes había soldados cuyos rostros reconocía.
He had castrated a soldier whose hips were too wide.
Había castrado a un soldado cuyas caderas eran demasiado anchas.
He had met a soldier whose two companions had been poisoned.
Se había topado con un soldado cuyos dos compañeros se habían envenenado.
Those soldiers whose wounds necessitate military discharge shall not go without either.
Los soldados cuyas heridas exijan que sean licenciados del ejército tampoco se irán con las manos vacías.
“Enough! Stop speaking!” The slave behind Statius slips between the soldiers whose spears hover above the magistrate.
—¡Basta! ¡Basta de cháchara! El esclavo de Statius se filtra entre los soldados cuyas lanzas oscilan sobre la cabeza del magistrado, que sigue hablando.
This, while welcomed by those soldiers whose blades had been ruined by the battles of the last few weeks, had been a disappointment to Banokles.
Eso, aunque recibido con agrado por parte de los soldados cuyas hojas se habían arruinado en las batallas libradas en las últimas semanas, había sido decepcionante para Banocles.
Susannah and Mary were there to see them off, as were Colonel Beam and a pair of soldiers whose names Ambrosia did not trouble herself to remember.
Susannah y Mary fueron a despedirlos. También se hizo presente el coronel Beam y un par de soldados, cuyos nombres Ambrosia no se esforzó en recordar.
He shrugged and threw an order at the soldier, whose lips twitched in just the faintest smile as he dropped back and marched next to Claudia.
Él se encogió de hombros y dio una orden al soldado, cuyos labios se encogieron en una imperceptible sonrisa al volverse y marchar hasta colocarse junto a Claudia.
Or the wives of soldiers whose bodies were never recovered from the scene of an ambush or from a battlefield, or who might have been deserters relieved to be taken for dead.
En las de los soldados cuyos cuerpos no se recuperaban del lugar de emboscada o del campo de batalla, podían ser desertores a los que convenía pasar por difuntos.
The soldiers, whose boats had already made several trips, had almost all camped on the nearest beach, ready to take refuge in the woods in case of danger.
Los soldados, cuyas embarcaciones habían hecho ya varios viajes, habían acampado casi todos en la playa más próxima, dispuestos a refugiarse en los bosques en caso de peligro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test