Traducción para "so kindly" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We also extend our appreciation to your predecessor and express sincere thanks for the work and the contribution made to our Conference by Mr. Petrovsky, the Secretary—General, and Mr. Bensmail, the Deputy Secretary—General, who always facilitates our work so kindly together with the rest of his team.
Igualmente, extendemos nuestro reconocimiento a su predecesor, y expresamos un sincero agradecimiento por la labor y la contribución que presta a nuestra Conferencia al Sr. Petrovsky, Secretario General, y al Sr. Bensmail, Secretario General Adjunto, que tan amablemente siempre, con el resto de su equipo, facilita nuestro trabajo.
I shall certainly convey the sentiments that have been so kindly expressed in this Assembly on behalf of the Members of the United Nations to my Government and to my countrymen.
Naturalmente transmitiré los sentimientos tan amablemente expresados en esta Asamblea en nombre de los Miembros de las Naciones Unidas a mi Gobierno y a mis compatriotas.
I am sure you will not deprive my successor, Ambassador Oğuz Demiralp, of the friendship and intellectual wisdom which you so kindly extended to me.
Estoy seguro de que no privarán a mi sucesor, el Embajador Oğuz Demiralp, de la amistad y la sabiduría intelectual que tan amablemente me han dispensado.
I should like, in this regard, to express our deep gratitude to all the countries and institutions that have so kindly provided us with material and financial support and sent international observers to help the cause of democracy in the Central African Republic.
Al respecto, quisiera expresar nuestra profunda gratitud a todos los países e instituciones que tan amablemente nos han brindado apoyo material y financiero y han enviado observadores internacionales para ayudar a la causa de la democracia en la República Centroafricana.
Before starting my discussion of the topic at hand, I would like to seize the moment and thank H.E. Mr. Director General of UNESCO, who so kindly offered me this opportunity.
Antes de comenzar a examinar el tema que nos ocupa, querría aprovechar la oportunidad para agradecer a Su Excelencia, el Director General de la UNESCO, que me ofreció tan amablemente esta oportunidad.
I should like to take this opportunity to sincerely express my deepest appreciation and gratitude to all the speakers who so kindly congratulated me on my election to the office of President of this Assembly.
Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar sinceramente mi más profundo reconocimiento y gratitud a todos los oradores que tan amablemente me felicitaron por haber sido elegido Presidente de esta Asamblea.
Thank you for replying so kindly to our invitation.
Gracias por responder tan amablemente a nuestra invitación.
I said, "If you're asking me so kindly...
Yo le dije: " Si me lo estás pidiendo tan amablemente...
I must thank you for receiving me so kindly.
Gracias por recibirme tan amablemente
I have, Henry, since you so kindly pointed out.
Sí, Henry, ya que tan amablemente lo ha señalado.
- Since you so kindly insist...
- Ya que insiste tan amablemente...
- Yes, I do, since you so kindly ask.
- Sí, ya que lo preguntas tan amablemente.
How are my companions you have so kindly kidnapped and poisoned?
Como están mis compañeros Que tiene tan amablemente secuestrados y envenenados?
And now, Since you so kindly brought us good news
Y ahora, ya que tan amablemente nos ha traído buenas noticias.
Especially when you asked me so kindly.
Especialmente cuando me lo pedisteis tan amablemente.
You used to be so sweet and talk so kindly
Solías ser tan dulce y hablabas tan amablemente.
But as Mauthis so kindly explains, I have no choice.
Pero como me explica tan amablemente Mauthis, no tengo elección.
But this point that you have so kindly raised makes me look like a three-timer.
Pero este punto que tan amablemente has sacado a colación me hace parecer una traidora redomada.
"But my ignorance of what you so kindly suggest is ... well, very nearly total." Mr.
—Pero mi ignorancia de lo que tan amablemente sugiere usted es…, vamos, prácticamente total. Mr.
Now concerning this ride you so kindly offered me- does it suit you to give me an appointment?
Ahora, con respecto a ese paseo que tan amablemente me ofreció… ¿Hay que solicitarlo con antelación?
We need to keep the surplus they so kindly give us, and spend it on items of importance to us.
Debemos conservar la llave del superávit que tan amablemente se nos ha brindado y adquirir los artículos que son importantes para nosotros.
Chelise recognized him immediately: This was Stephen, the very scout who’d treated her so kindly as an escort.
Chelise lo reconoció de inmediato: Se trataba de Stephen, el mismo explorador que como escolta la había tratado tan amablemente.
According to the newspapers that Dr. Barlow has so kindly provided me, the Japanese are preparing to lay siege to the city.
Según los periódicos que tan amablemente me ha facilitado la doctora Barlow, los japoneses se están preparando para poner sitio a la ciudad.
"I myself have made use of the teaching machine you so kindly lent us."             "That's good," Retief said.
Yo mismo me he servido del aparato instructor que usted tan amablemente nos prestó. —Excelente —dijo Retief—.
“The House who gave me lodging after you so kindly threw me out of the Palace helped me, even if no one else did.”
—Al menos la familia que me hospedó después de que tú tan amablemente me echaste del palacio me brindó ayuda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test