Traducción para "say of" a español
Say of
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Some may have even risked political danger to say what they had to say.
Algunos tal vez tuvieron que arriesgarse para decir lo que tenían que decir.
That is all I have to say.
Esto es todo lo que tengo que decir.
That is what they are going to say.
Eso nos lo van a decir.
Say and don't say;
"Decir y no decir";
We can't say that.
No podemos decir eso.
What the Security Council should say -- if it says anything -- should be said to both sides.
Lo que el Consejo de Seguridad debería decir, de decir algo, debería decírselo a ambas partes.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Es la manera de decir "hola" y es la manera de decir "adiós".
call, I allow myself to say, of friend to friend.
Una llamada, me permito decir, de amigo a amigo.
An extraordinary job, you might say, of sabotage.
un extraordinario trabajo, usted puede decir, de sabotaje.
What else is there to say of a woman?
¿Qué más hay que decir de una mujer?
Now, what can we say... of John Milton's... Paradise Lost?
Bueno, ¿qué podemos decir... de Paradise Lost... de John Milton?
Which is more than I can say of some others.
Es más de lo que puedo decir de algunos otros.
What am I to say of you to the heathen?
¿Qué voy a decir de usted a los paganos?
I have said all I wish to say of Forli.
He dicho todo lo que deseaba decir de Forli.
That's a wonderful thing to say of a person.
Esa es una cosa estupenda de decir de una persona.
You should say, of starting a successful business, Richard.
Deberías decir, de crear una sociedad que va muy bien.
What can you say of these men in the dock?
¿Qué puede decir de esos hombres del banquillo?
To say that is to say too much.
Decir eso es decir demasiado.
Saying no to mean yes to say no?
¿Decir no significaba sí a decir no?
Saying that is like saying they're not to blame.
Decir eso es como decir que ellos no son los culpables.
Say everything we have wanted to say.
Decir todo lo que hemos estado queriendo decir.
What should we say, what should we say?
– ¿Qué hay que decir, qué hay que decir?
And I wanted to say… just to say
—Y deseaba decir..., sólo decir...
To say, as Parmenides intuited, is to say what is not.
Decir, como intuyó Parménides, es decir lo que no es.
I was waiting to say the something that I had to say.
Esperaba para decir lo que tenía que decir.
He was afraid to say yes, he was afraid to say no.
Temía decir que sí, y también decir que no.
"I don't know what to say." "Nothing to say.
—No sé qué decir. —No hay nada que decir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test