Traducción para "regret" a español
Ejemplos de traducción
sustantivo
However, it regrets that:
Sin embargo, observa con pesar que:
To our regret, the donor response was muted.
Para nuestro pesar, la respuesta de los donantes fue nula.
It is with regret that we have brought this matter before the Council.
Es con pesar que planteamos este tema al Consejo.
We voted against the amendment with regret.
Votamos con pesar en contra de la enmienda.
With regret, we have to acknowledge that he was absolutely right.
Con pesar, tenemos que reconocer que tenía toda la razón.
This, he noted, is a source of regret and frustration.
Éste, señaló, es un motivo de pesar y frustración.
They expressed regret over the absence of the opposition leaders.
Manifestaron su pesar por la ausencia de los dirigentes de la oposición.
This is a matter of both regret and frustration.
Esto es motivo de pesar y frustración.
I have accepted his request with much regret.
Con mucho pesar he aceptado su solicitud.
We feel deep regret and anxiety over this situation.
Sentimos mucho pesar y ansiedad por esta situación.
To his regret.
A su pesar.
Decline with regret.
Rechace con pesar.
Regret is mutual.
Pesar es mutuo.
- To my regret.
- Para mi pesar.
"without a regret..."
"Sin un pesar... "
Only one regret.
Un solo pesar.
Sounds like regret.
Suena como pesar.
You'll express regret, naturally.
Expresarás pesar, naturalmente.
I regret everything.
Todo me pesará.
It's a regret.
Es un pesar.
There was no mistaking the bitterness of his regret, but regret for what?
No había confusión posible en la amargura de su pesar, ¿pero pesar por qué?
"You could have saved yourself all this regret." "Regret?”
Te podías haber ahorrado todo ese pesar. –¿Pesar?
What did she know of my regrets? “Regret? Regret for what?” I demanded.
¿Qué sabía ella de la batalla que yo libraba por dentro? —¿Pesar? ¿Pesar por qué? —quise saber.
“No remorse, no regret?”
¿Ni remordimiento, ni pesar?
It was a story of regret.
Era una historia de pesar.
But it was a small regret.
Pero solo era un pequeño pesar.
That was the Prophet of Regret.
—Ése era el Profeta del Pesar.
“What, no regrets?”
—Vaya, ¿sin ningún pesar?
They kissed, full of regrets.
Se besaron con pesar.
verbo
It is regretted that the Government has not responded to that request.
Es de lamentar que el Gobierno no haya respondido a esa solicitud.
It was to be regretted that the case of Tibet had not been cited as an example.
Cabe lamentar que no se cite el caso del Tíbet.
It was also to be regretted that the amount proposed was to be spent on consultants and experts.
Era de lamentar también que la cantidad propuesta se destinara a consultores y expertos.
It is regretted that the Government did not respond to the communication.
Es de lamentar que el Gobierno no haya respondido a la comunicación.
It was regretted that the amount was not higher in light of the achievements of UNDP.
Habida cuenta de los logros del PNUD, cabía lamentar que la suma no fuese mayor.
It is regretted that the Working Group has not received a response from the Government.
Es de lamentar que el Grupo de Trabajo no haya recibido respuesta del Gobierno.
It was to be regretted that the revised work programme had not been adopted by consensus.
Era de lamentar que el programa revisado de trabajo no se hubiera aprobado por consenso.
That is to be regretted.
Eso es de lamentar.
We cannot but regret such an overreaction to it.
No podemos sino lamentar la reacción exagerada.
It is regretted that the Government did not respond to this request.
Cabe lamentar que el Gobierno no haya atendido esa solicitud.
Regret what, sweetie?
¿Lamentar qué, amor?
He'll regret those words.
Lamentará esas palabras.
I'll regret it.
Yo lo lamentaré.
Or you'll regret.
O lo lamentarás.
You won't regret that.
No lo lamentará.
Regret what, Chris?
¿Lamentar qué, Chris?
You'll regret later
Luego te lamentarás.
Regret what? Wipe what?
Que podría lamentar?
It is to be regretted.
Algo que es de lamentar.
“You’ll regret…you’ll regret…” I could hear him saying.
«Lo lamentarás… lo lamentarás…», le oía decir.
There was much to regret.
Había mucho que lamentar.
To have no regrets.
Para no lamentar nada.
You will not regret this.
No lamentará usted esto.
It is a matter for regret.
Es un tema para lamentar.
"You'll regret every bit of this.
Lamentarás todo esto.
Was she supposed to regret something????
¿¿¿Tenía que lamentar algo???
“But yourself, you have nothing to regret?”
—Y tú, ¿no tienes nada que lamentar?
She will regret it later.
Más tarde, lo lamentará.
sustantivo
B. Regretting or expressing remorse or presenting apologies
B. Muestra de arrepentimiento o remordimiento o presentación de disculpas
Question: Faisal, do you feel any regrets for participating in such a plot? If so, why?
Pregunta: Faisal, ¿siente usted algún remordimiento por participar en ese complot? ¿En caso afirmativo, por qué?
We have adopted a new Chinese nomenclature for drug abuse and tied it in with a two-year territory wide campaign under the theme "No Drugs, No Regrets.
Se ha adoptado una nueva terminología china sobre el uso indebido de drogas, que se ha relacionado con una campaña de dos años en todo el territorio bajo el lema "Ni drogas ni remordimiento.
For those who volunteered, the experience often produced deep regret, raising doubts about their own decision.
Para las que se incorporaban voluntariamente, la experiencia solía producir profundo remordimiento, creando dudas sobre el acierto de sus propias decisiones.
In this, many persons involved with the militia or autonomy movement have described and expressed regret and remorse for their behaviour, with corresponding assistance for the reintegration of such people into their communities.
En este aspecto, muchas personas que habían integrado las milicias o el movimiento autonomista han reconocido y manifestado arrepentimiento y remordimiento por su conducta, y han recibido la consiguiente asistencia para reinsertarse en sus comunidades.
Filled with regret?
¿Lleno de remordimientos?
Its name, regret.
Su nombre, Remordimientos.
Full of regret.
Lleno de remordimiento.
And without regret.
Y sin remordimientos.
Regret knows everything.
Remordimiento sabe todo.
No regrets, bro.
Sin remordimiento, amigo.
And have regrets.
Y tener remordimientos.
Doesn't have regrets.
No tiene remordimientos.
- No regrets, then?
- Sin remordimientos entonces.
It was grief and regretterrible, harrowing regret.
Era dolor y remordimientos, unos remordimientos que no dejaban de atormentarme.
Or is it already too late, her life condemned to be forever full of regrets? Regrets for what?
¿O es demasiado tarde, y estará por siempre llena de remordimientos? ¿Remordimientos de qué?
She didn’t regret it.
Pero no sentía remordimiento.
Without regrets or remorse.
Sin lamentos ni remordimientos.
What use are regrets?
¿De qué sirven los remordimientos?
Not for regret, but for remembrance.
No por remordimiento, sino como remembranza.
It is important to realize that, even if action consists mainly of precautionary and "no regrets" measures, profound changes will still be needed to accomplish those goals.
Es preciso comprender que, incluso si se toman más que nada medidas de precaución de las que no habrá que arrepentirse más adelante, habrá que realizar cambios importantes para cumplir los objetivos mencionados.
The main argument used in these cases is the possibility of regret, since the method is irreversible.
El principal argumento que se utiliza en esos casos es que la persona que se somete a la operación pueda arrepentirse dado que el método es irreversible.
She hoped that the SubCommission would not come to regret its adoption of the draft resolution and asked for her explanation of her position on the draft resolution to be placed on record.
Espera que la Subcomisión no tenga que arrepentirse de haber aprobado el proyecto de resolución L.19 y pide que se deje constancia de esta explicación de su postura acerca de dicho proyecto.
This is still true today, even though a State that finds itself tempted by self-interest to erode traditional and established norms may in time regret its conduct.
Eso sigue siendo cierto hoy en día, por mucho que un Estado que se ve tentado por su propio interés a menoscabar las normas tradicionales y establecidas llegue con el tiempo a arrepentirse de su conducta.
AT ALL, BUT ONLY TO REGRET IT
PARA NADA, SOLO PARA ARREPENTIRSE
Regrets when you’re dead?
¿Arrepentirse, cuando estás muerto?
It was too late for regret.
Era demasiado tarde para arrepentirse.
But love … ought not to be regretted.
Pero el amor…, nunca habría que arrepentirse de él.
He seemed to regret that.
Pareció arrepentirse de lo que había dicho.
Now she’s regretting it.
Ahora empieza a arrepentirse.
Yet why ought they regret it?
—Aun así, ¿por qué tendrían que arrepentirse?
verbo
I should regret that too.
También lo sentiré.
I hope I live to regret this.
Yo espero que yo viva para sentir esto.
When i have fun, i want to have regrets.
Cuando disfruto, me gusta sentir culpa.
Not even feel regret.
Ni siquiera sentir arrepentimiento.
Sarastro shall regret my lashes
Sarastro sentirá mis azotes....
I don't want to die with regrets
No quiero sentir tal arrepentimiento cuando envejezca.
You're going to regret what you've said!
Vas a sentir lo que has dicho.
You will regret it if you do.
Si lo hace, lo sentirá.
“I think you’ll regret it,” he said.
–Me parece que lo sentirás -dijo.
It would be pure hypocrisy to regret him.
Sería pura hipocresía sentir lástima por él.
sustantivo
This gold expresses my regrets.
Este oro expresa mis sentimientos.
Don't have regrets.
No tiene sentimientos.
If I hurt your feelngs I regret t
Si herí tus sentimientos me arrepiento
That feeling is going to be overwhelming regret.
Ese sentimiento va a ser un arrepentimiento insoportable.
I did not regret having confessed my feelings to her.
No lamentaba haberle confesado mis sentimientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test