Ejemplos de traducción
verbo
If the creation of a virtual market for climate-oriented interventions can be pulled off, that would be a partnership made in planetary heaven.
Si se puede lograr la creación de un mercado virtual de intervenciones orientadas al clima, ello equivaldría a lograr una asociación perfecta.
Only Caillen could pull off that look.
Solo Caillen podía lograr algo así.
She had come close to pulling off a perfect caper.
Había estado cerca de lograr el golpe perfecto.
“And how do you propose to pull off that minor miracle?”
–¿Y cómo propones lograr ese pequeño milagro?
It is impossible for him to pull off the most irregular possible succession of claps.
Le es imposible lograr una secuencia de golpes absolutamente irregulares.
What other “American Jewish writer” could have pulled off this feat?
¿Qué otro escritor judeo-estadounidense habría podido lograr esa hazaña?
No one could have pulled off the spectacular hit on Charlie Wilkins.
Nadie más hubiera podido lograr el espectacular golpe sobre Charlie Wilkins.
With our vampiric speed and strength, we can pull off some truly remarkable conjuring feats." "I dunno,"
Con nuestra velocidad y nuestra fuerza de vampiros, podemos lograr algunas proezas verdaderamente notables. –No sé -dije-.
Fray Joaquín followed a few paces behind them, praying for that motley group to pull off the seemingly impossible.
Fray Joaquín las seguía algunos pasos por detrás, rezando para que aquel variopinto grupo lograra lo que parecía imposible.
How could a guy pull off something like that attack on the Deceivers at Charandaprash without getting swamped by sheer weight of numbers?
¿Cómo podía un tipo lograr algo como aquel ataque a los Impostores en Charandaprash sin que lo aplastaran solo con el peso de toda esa gente?
verbo
Endless seconds ticked by before he stepped back and pulled off his slacks.
Unos segundos interminables transcurrieron antes de que retrocediera y se quitara los vaqueros.
Before he pulled off the quilt covers and pillowcases, he would sort out the clothes in the laundry basket.
Antes de quitar las sábanas y las fundas de la almohada quiso clasificar la ropa del cesto.
She lay lazy, spread beneath him like a feast, as he pulled off her jeans.
Ella permanecía indolente, tendida debajo de él como un banquete, mientras dejaba que le quitara las tejanas.
She stretched her right foot out again, let him pull off the sock. "I'm sorry," she said.
Volvió a extender el pie derecho y le permitió que le quitara el calcetín. —Perdone —se disculpó—.
Honor pulled off the ribbon and unwrapped the paper to find two linen pillowcases edged in fine lace.
Al quitar la cinta y el papel, Honor encontró dos fundas de almohada de lino orilladas de fino encaje.
David would hardly have been surprised if the assistant headmaster had pulled off a mask and revealed that he came from the planet Venus.
Difícilmente le hubiera sorprendido a David que el subdirector se quitara una máscara y le confesara que provenía del planeta Venus.
He allowed the boy to pull off his boots, gave him a generous coin, and then sent him away, murmuring that he could do for himself tonight.
Dejó que uno de los muchachos le quitara las botas, le dio una generosa propina y después lo despachó, diciéndole en voz baja que no necesitaba nada más.
They were wearing rubber masks, and it was always our heroes underneath, but I wondered what would happen if Ursula Monkton pulled off her face, what would be underneath that?
Llevaban máscaras de goma, y los que se escondían tras ellas eran los héroes, pero ¿qué pasaría si Ursula Monkton se quitara la cara, cómo sería su verdadero rostro?
verbo
He pulls off men's heads like you pull up daikon radishes
Él puede arrancar la cabeza de un hombre como ustedes arrancar un daikon.
"Stop pulling off them leaves," he told them.
—Dejad de arrancar las hojas —les ordenó—.
As Riggs pulled off he glanced back up at the massive house.
Antes de arrancar, Riggs echó una última ojeada a la imponente mansión.
His hair will come out with those when they’re finally pulled off, I thought.
Eso le va a arrancar el pelo al final, cuando se lo quite, pensé.
Part of the roof, and what was left of the walls above the height convenient to pull off for firewood.
Parte del techo y los restos de las paredes por encima de la altura conveniente para arrancar tablas que sirvieran como leña.
He would lock his jaws and stay there until you went down on your knees or he was pulled off.
Mordería y cerraría las mandíbulas hasta que uno estuviera dispuesto a arrodillarse o a dejar que te arrancara el bocado.
When I give the word by short-wave, just pull off the fuse heads and get the hell out of the way.
Cuando te dé la señal por radio, tan sólo has de arrancar las cabezas de los fulminantes y salir disparada.
I was about to pull off the sheets and throw them on the floor when I heard the patter of footsteps behind the bedroom door.
Estaba por arrancar las sábanas y tirarlas al suelo cuando oí pasos ligeros tras la puerta del dormitorio.
It was Olu, then five, driven home by a teacher who lived down the street and now honked, pulling off.
Era Olu, que por entonces tenía cinco años. Lo había acercado a casa un profesor que vivía al cabo de la calle y que tocó el claxon antes de arrancar de nuevo.
verbo
“Not an easy look to pull off. Very next-season.”
No es fácil de conseguir. Muy de la próxima temporada.
It would take a miracle to pull off a thing like that.
Haría falta un milagro para conseguir algo así.
It was both nuanced and furious – a hard combination to pull off.
Quedó matizado y furioso, una combinación difícil de conseguir.
Ideally you want both, but sometimes you can pull off the trick with one.
Lo ideal es conseguir las dos, pero a veces te las apañas con una.
I’m sorry that I couldn’t pull off this New York trip.
Siento no haber podido conseguir lo del viaje a Nueva York.
Clary knew she’d never be able to pull off that sort of elegance in a million years, and she didn’t care.
Clary sabía que nunca sería capaz de conseguir esa elegancia, y no le importaba.
She is viewed as loyal, and in two directions, up and down, and that is a hard trick to pull off.
Se la considera leal, y en dos direcciones, hacia arriba y hacia abajo, y eso es muy difícil de conseguir.
Somehow I’d managed to pull off the rarest of feats I’d made someone in the State House accountable.
De alguna manera, me las había apañado para conseguir una hazaña insólita: que alguien del Gobierno Estatal pringara.
verbo
He pulled off the buds again.
Volvió a quitarse los auriculares.
She began to pull off her shoes. "No,"
Empezó a quitarse los zapatos. —No.
He began pulling off his clothes.
—Empezó a quitarse la ropa.
She began to pull off her smock.
Comenzó a quitarse el delantal.
Henry was pulling off his microphone.
Henry empezó a quitarse el micrófono.
Wax said, pulling off his cravat.
—Wax terminó de quitarse el pañuelo—.
He started pulling off his clothes.
Stephen empezó a quitarse la ropa.
Goram helped pull off his boots.
Goram le ayudó a quitarse las botas.
One explanation for this is that—as with Hitler’s Barbarossa—the Japanese were confident in their ability to pull off a surprise attack.
Una explicación a ello es que los japoneses se vieran capaces —como Hitler con su Operación Barbarroja— de concluir con éxito una ofensiva sorpresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test