Traducción para "provide ideas" a español
Ejemplos de traducción
52. Mandate holders made clear that non-governmental organizations had an important role to play in providing ideas on the focus of thematic reports, and asked for suggestions to give their reports more visibility.
52. Los titulares de mandatos dejaron claro que las ONG desempeñaban un importante papel a la hora de proporcionar ideas sobre la orientación de los informes temáticos y pidieron que se hicieran propuestas para dar mayor visibilidad a sus informes.
On the Internet, there is a myriad of sources that can provide ideas for policy advocacy.
37. En Internet existe una multitud de fuentes que pueden proporcionar ideas para la promoción de políticas.
Fifteen Bosnian participants attended. They found the forum very useful in providing ideas for bringing about a climate of trust and tolerance among Bosnians.
Asistieron al foro 15 participantes bosnios, quienes consideraron que el foro fue muy útil para proporcionar ideas sobre el modo de lograr un clima de confianza y tolerancia entre los bosnios.
She concluded by noting that the NGO Health, Empowerment, Rights and Accountability (HERA) steering committee would convene an international conference in November 1998, in Mexico City, to provide ideas and political momentum for ICPD+5 activities.
Concluyó señalando que el Comité Directivo de organizaciones no gubernamentales sobre Salud, Potenciación, Derechos y Responsabilidad (HERA) convocaría una conferencia internacional en la Ciudad de México en noviembre de 1998, con el fin de proporcionar ideas y dar un impulso político a las actividades de la CIPD+5.
41. The focus of this work has been the responses to the invitations of the General Assembly to provide a report on the experience of the Convention and the lessons learned and provide ideas and proposals for furthering the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 for the consideration of the Commission on Sustainable Development at its tenth session and the World Summit on Sustainable Development (see paragraph 11 (e) of resolution 54/218 of 22 December 1999, paragraph 10 of resolution 55/201 of 20 December 2000 and paragraph 11 of resolution 55/199 of 20 December 2000).
Esta labor se ha centrado en responder a las invitaciones de la Asamblea General de presentar un informe sobre las experiencias del Convenio y las lecciones aprendidas y proporcionar ideas y propuestas para continuar aplicando el Programa 21 y el programa para la ulterior ejecución del Programa 21 para que las examine la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su décimo período de sesiones y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (véase el párrafo 11 e) de la resolución 54/218 de 22 de diciembre de 1999, el párrafo 10 de la resolución 55/201 de 20 de diciembre de 2000 y el párrafo 11 de la resolución 55/199 de 20 de diciembre de 2000).
8. Following the request by the COP for the GEF to facilitate the implementation of the remaining elements of the LDC work programme, the GEF requested the LEG, at its sixteenth meeting, to provide ideas on how the implementation of the remaining elements of the LDC work programme could be supported.
8. Atendiendo a la solicitud de la CP de que facilitara la puesta en práctica de los elementos restantes del programa de trabajo en favor de los PMA, el FMAM pidió al GEPMA que, en su 16ª reunión, aportara ideas sobre cómo respaldar la aplicación de esos elementos restantes del programa.
The workshop provided an opportunity for a frank and sincere exchange of different views that contributed positively to a better understanding of the issues and provided ideas of how to narrow positions for achieving a strong declaration on the rights of indigenous peoples.
El taller permitió intercambiar de manera franca y sincera distintas opiniones que sirvieron para comprender mejor los problemas y aportar ideas sobre la manera de acercar posiciones para redactar una declaración enérgica sobre los derechos de los pueblos indígenas.
The GEF requested that the LEG, at its sixteenth meeting, provide ideas on how this mandate could be implemented.
El FMAM pidió que el GEPMA, en su 16ª sesión, aportara ideas sobre la manera de desempeñar ese mandato.
Following consideration of this item by the Group at its fifth session, the secretariat was to provide a consolidated document that would draw on lessons learned, as well as provide ideas and suggestions for improvement based on both the experiences of the secretariat and on analysis of proposals made by States, for consideration at its resumed session.
Tras el examen de este tema por el Grupo de Trabajo en su quinto período de sesiones, la secretaría habría de preparar un documento refundido que recogiera las enseñanzas extraídas y aportara ideas y sugerencias sobre las mejoras que podrían introducirse, sobre la base de sus propias experiencias y del análisis de las propuestas presentadas por los Estados, para examinarlo en la continuación del período de sesiones.
He said that the Board could provide ideas and dynamism to the intergovernmental process, and could help to promote understanding of and support for the role of the United Nations in promoting sustainable development, in contrast to the popular misconception that the Organization was primarily focused on peace-keeping activities.
El Secretario General señaló que la Junta podría aportar ideas y dinamismo al proceso intergubernamental y contribuir al logro de una mayor comprensión de la función que desempeñan las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo sostenible, así como de un mayor apoyo a dicha función, en contraste con el concepto erróneo generalizado de que la Organización se dedica fundamentalmente a actividades de mantenimiento de la paz.
With regard to access, it was not UNCTAD's role to establish the necessary physical infrastructure, but UNCTAD did have an important contribution to make by providing ideas and disseminating experiences which could encourage investment in infrastructure and reduce access costs.
En lo relativo al acceso, no incumbía a la UNCTAD establecer la infraestructura física necesaria, pero la UNCTAD sí tenía una contribución importante que hacer, que consistía en aportar ideas y difundir experiencias que estimularan las inversiones en infraestructura y redujeran los costos del acceso.
The Centre was also given the task of organizing a biennial gender equality forum, open to all, to encourage a more vigorous debate on the issue between representatives of both the public and the private sectors, and to provide ideas and suggestions for the country's gender equality action plan.
El Centro tiene encomendadas asimismo las tareas de organizar un foro bienal abierto sobre la igualdad de género, alentar un debate más vivo sobre esa cuestión entre representantes de los sectores público y privado, y aportar ideas y sugerencias para el plan de acción nacional para la igualdad de género.
The input of FAO, ILO and the World Bank in providing ideas for the work of the study group and helping develop the plan of action will be very welcome.
Esos organismos pueden aportar ideas para la labor del grupo de estudio y ayudar a elaborar el plan de acción.
The aim of the guide is to identify priorities and opportunities to enhance the mobilization of private sector investments in locally controlled forestry activities and develop partnerships and a framework of engagement that can provide ideas, innovative financing mechanisms and support for investments in locally controlled forestry activities.
El objetivo de la guía era recoger las prioridades y oportunidades para mejorar la movilización de las inversiones del sector privado en actividades relacionadas con los bosques controlados a nivel local y forjar alianzas y un marco de participación capaces de aportar ideas, mecanismos innovadores de financiación y apoyo a las inversiones en actividades relacionadas con los bosques controlados a nivel local.
Some speakers requested the Secretariat to provide a consolidated document that would draw on lessons learned, as well as provide ideas and suggestions for improvement based on both the experiences of the secretariat and on analysis of proposals made by States, for consideration at the resumed session of the Group.
Algunos oradores solicitaron a la secretaría que elaborara un documento consolidado que recogiera las enseñanzas extraídas y aportara ideas y sugerencias sobre las mejoras que podrían introducirse, sobre la base de sus propias experiencias y del análisis de las propuestas presentadas por los Estados, para examinarlo en la continuación del período de sesiones del Grupo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test