Traducción para "part with" a español
Ejemplos de traducción
While millions of people were suffering from food shortages and such diseases as HIV/AIDS in one part of the globe, considerable sums were spent disposing of surplus products in another part.
Mientras millones de personas sufren a consecuencia de la escasez de alimentos y de enfermedades como el VIH/SIDA en una parte del planeta, en otra se gastan grandes sumas para deshacerse de los sobrantes.
23. This is sufficient proof of the hegemonistic and irredentist designs harboured by Rwanda with respect to the Democratic Republic of the Congo, through which the Rwandan authorities see in a possible annexation of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo a means of disencumbering Rwanda of part of its population, while at the same time enhancing the supremacy of the Tutsi community over the various other tribes in the region.
Lo antedicho prueba ampliamente las intenciones hegemónicas e irredentistas que Rwanda abriga respecto de la República Democrática del Congo, ya que las autoridades rwandesas ven la posible anexión del este de la República Democrática del Congo como posible medio para permitir a Rwanda deshacerse de parte de su población y de afianzar la supremacía de la comunidad tutsi sobre las demás tribus de la región.
My Government recalls that on 31 August 1998 it addressed to the Security Council a memorandum on the armed aggression by the Rwandan-Ugandan coalition against the Democratic Republic of the Congo, in which it alerted the entire international community to the hegemonist and irredentist designs of Rwanda against the Democratic Republic of the Congo whereby the authorities currently in power in Rwanda see in a possible annexation of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo a means of relieving Rwanda of part of its population.
Mi Gobierno recuerda que el 31 de agosto de 1998 dirigió al Consejo de Seguridad un memorando sobre la agresión armada de la coalición de Rwanda y Uganda contra la República Democrática del Congo en que advirtió a toda la comunidad internacional acerca de las intenciones hegemónicas e irredentistas que Rwanda abriga respecto de la República Democrática del Congo, pues las autoridades rwandesas ven la posible anexión del este de la República Democrática del Congo como posible medio para permitir a Rwanda deshacerse de una parte de su población.
The Group also observed that encouraging wider donor participation, funding and support will require greater efforts on the part of national Governments to identify the scale of their surplus stockpiles and their disposal or destruction needs.
El Grupo también observó que para alentar una mayor participación, financiación y apoyo de los donantes, los gobiernos nacionales deberán esforzarse más por determinar la escala de sus existencias excedentes y si necesitan deshacerse de ellas o destruirlas.
10. Following up on its commitment to a nuclear-weapon-free Mongolia, the State Great Hural (Parliament) of Mongolia adopted, in February 2000, a law that defines the country's nuclear-weapon-free status at the national level (see A/55/56-S/2000/160, annex I). The law addresses such issues as the prohibition of the stationing on or transit through Mongolian territory of nuclear weapons or parts thereof; the prohibition of dumping or disposing of nuclear-weapons-grade radioactive material or nuclear waste; peaceful uses of nuclear energy and technology; national and international verification; and liability for violation of the legislation.
En cumplimiento de su compromiso de que no habría en Mongolia armas nucleares, el Gran Hural (Parlamento) de Mongolia aprobó en febrero de 2000 una ley que definía la condición de Estado libre de armas nucleares del país a nivel nacional (véase A/55/56-S/2000/160, anexo I). La ley incluye aspectos como la prohibición de estacionar en territorio de Mongolia armas nucleares o sus componentes o de transportarlas por el país; la prohibición de verter o deshacerse de material radiactivo apto para utilizarse en armas nucleares o desechos nucleares; los usos pacíficos de la energía y la tecnología nucleares; la verificación nacional e internacional; y la responsabilidad por el incumplimiento de la legislación.
The Middle East for its part, notwithstanding the resolutions and results of the fifth and sixth NPT Review Conferences as well as Security Council resolution 687 of 1991, in particular paragraph 14, still has no instrument which will rid it of nuclear weapons.
La región del Oriente Medio, a pesar de las resoluciones y los resultados de las Conferencias de examen del TNP quinta y sexta, así como de la resolución 687/1991 del Consejo de Seguridad, en particular su párrafo 14, sigue careciendo de un instrumento que le permita deshacerse de las armas nucleares.
If you can part with the pig.
Si no le importa deshacerse de él.
Nobody is going to part with solid cash to shake hands with my father.
Nadie va a deshacerse de su efectivo por darle la mano a mi padre.
Would you ever consider parting with it?
¿Consideraría deshacerse de ella?
He couldn't bear to part with them.
No podía soportar deshacerse de ellos.
Up until now the Countess has refused to part with it.
La señora Condesa no quiere deshacerse de él.
Some toys are more difficult than others to part with.
Es más difícil deshacerse de unos juguetes que de otros.
The artist doesn't wanna part with his favorite piece.
El artista no quiere deshacerse de su pieza favorita.
Fortunately for Tobias, however, he'd found it too painful to part with his new hair.
Afortunadamente para Tobías, mientras tanto, encontró muy doloroso deshacerse de su nuevo cabello
I'm sure you'd hate to part with it.
- Le dolería deshacerse de él..
Twenty years with the ITC. Sure you wanna part with this, Eddie?
Veinte años en el ITC. ¿Seguro que quiere deshacerse de él, Eddie?
Father won’t part with it.”
mi padre no quiere deshacerse de él.
The thought of parting with a part of the family’s ranch was a painful prospect;
La idea de deshacerse de una parte de los campos era una perspectiva angustiosa.
He'd outgrown it, but wasn't ready to part with it.
Ya se le había pasado la edad, pero no estaba dispuesto a deshacerse de él.
His granddaughter wasn’t keen on parting with it.”
A su nieta no le hacía demasiada gracia deshacerse de él.
He was unwilling to part with his lamb.
El crío no se hacía a la idea de deshacerse de la oveja.
Why should she want to part with this beautiful specimen of horseflesh?
¿Por qué iba a querer deshacerse de este ejemplar maravilloso?
She would handle Martha’s clothes, which she refused to part with.
Acariciaba los vestidos de Martha, de los que se había negado a deshacerse.
verbo
Then the crowd parted, just a little, to let a woman pass, appearing like a ghost from the fog.
La multitud se entreabrió para ceder el paso a una mujer que apareció como un fantasma en la niebla.
Another man was riding toward them now, and the scarlet and violet parted for blue and gold.
Otro hombre cabalgaba ahora hacia ellos, y el escarlata y el violeta se abrieron para ceder el paso al azul y al oro.
verbo
“I need my gun myself and I won’t part with it.”
—Necesito mi escopeta para mí y no la entregaré.
The daft part is giving the whole treasure to a museum.
La muy estúpida va a entregar todo el tesoro al museo.
he said irritably. “The daft part is giving the whole treasure to a museum.
—contestó él irritado—. La muy estúpida va a entregar todo el tesoro al museo.
I do not imagine you would part with a thousand pounds without receiving the documents.
Jamás pensé que estuviera usted dispuesto a entregar mil libras sin recibir los documentos.
verbo
She had a few in her classes, and for the most part they were more interested in cracking jokes and disrupting the class than in what she had to teach them.
Roseleen tenía algunos así en la clase, y les interesaba más gastar bromas que lo que ella les enseñaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test