Traducción para "more quickly" a español
Ejemplos de traducción
It doesn't bother me. It's just that I've seen tobacco company lawsuits settled more quickly than this interminable security deposit dispute.
No, pero el tabaco puede acabar mas rapido con uno si no fuera por el interminable discurso con el depósito de garantía.
I knew that without him the group could move more quickly.
Sabia que el grupo se podria mover mas rapido sin el.
No, but it bugs you, so the time passes by more quickly.
No, pero le molesta, por lo que el tiempo pasa mas rapido.
Katara, you have advanced more quickly than any student I have ever trained. You have proven that with fierce determination, passion and hard work you can accomplish anything. Raw talent alone is not enough.
Katara progresas mas rápido que ningún estudiante que he entrenado has demostrado que con determinación, pasión y trabajo duro puedes lograr lo que quieras el talento innato no es suficiente alumno Aang si maestro Pakku
I never anticipated that it would happen more quickly in a human.
Nunca previ que ocurriria mas rapido en un humano.
you should answer the door more quickly.
Debería abrir la puerta mas rápido.
The marriage between you and Da Jeong, couldn't you do it a bit more quickly?
Mientras hayas decidido casarte con mi Da Jeong, ¿no lo podrían hacer un poco mas rápido?
Would they learn more quickly?
aprenderan mas rapido?
He had become much more mature, as if the abandonment of his inner goals had caused him somehow to age more quickly.
Había madurado mucho, como si el abandono de sus metas interiores le hubiera hecho envejecer mas rápido.
When the body drew near to a possible shelter the head still moved from side to side, moving more quickly than the slow thoughts inside.
Cuando el cuerpo hubo llegado a un posible abrigo, la cabeza continuó moviéndose. Los movimientos eran mas rápidos que los pensamientos.
seemed to be coming more quickly now, taking those dragging, rattling breaths he detested, tasting despair in the air, closing in -
Parecían estar acercándose mas rápido ahora, con esas pesadas y ruidosas respiraciones que detestaba, probando la desesperación en el aire, acercándose… Alzó su varita.
More quickly than I expected.
Más rápidamente de lo que esperaba.
We'll have to move more quickly.
Vamos a tener que mover más rápidamente.
What I'd like to get into more quickly
Me gustaría llegar más rápidamente...
You drown more quickly in fresh water.
Te ahogas más rápidamente en agua dulce.
It goes much more quickly with the more mass you have.
Y más rápidamente se va.
I usually advance much more quickly,
Yo suelo avanzo mucho más rápidamente,
Your blood will regenerate more quickly, okay?
Tu sangre se regenerará más rápidamente.
Make it come back more quickly.
Hacer que regrese más rápidamente.
It will be absorbed more quickly.
Se absorberá más rápidamente.
The answers come out more quickly.
Las respuestas salen más rápidamente.
They walked on, more quickly.
Siguieron andando, esta vez más rápidamente.
Days passed more quickly.
Los días pasaban más rápidamente.
She began to breathe more quickly.
Ella comenzó a respirar más rápidamente.
But Andrew would recover more quickly.
Sin embargo, Andrew se sobrepondría más rápidamente.
the airships lost altitude more quickly.
las aeronaves perdían altura más rápidamente.
Angelina walked ever more quickly.
Angelina caminaba cada vez más rápidamente.
Make an inhabitable base more quickly.
Se podría convertir más rápidamente en una base habitable.
But their sound helped the time to pass more quickly.
Pero eso me ayudaba a pasar más rápidamente el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test