Traducción para "making speeches" a español
Ejemplos de traducción
The clinic, my classes writing papers, experimenting, making speeches...
La clínica, mis clases escribiendo notas, experimentando, haciendo discursos...
You know, the rest of us were out there on the campaign trail, raising money, kissing ass, making speeches, dragging our butts from place to place.
Nosotros nos rajamos haciendo campaña, Colectando dinero, haciendo discursos, moviendonos de ciudad en ciudad.
He's been making speeches for 3 days
Lleva 3 días haciendo discursos. Parece Fidel Castro.
Look, I'm not much for making speeches, and I already gave one today.
Miren, no soy muy bueno haciendo discursos, y ya he dado uno hoy.
I can't make speeches. And I don't think I need explain what knowing you both has meant to me.
No soy bueno haciendo discursos y no creo necesario expresar lo que ha significado para mí el conocerlas.
For 5 years, I've worked day and night, Boning up on legislation, making speeches, Writing letters, running errands.
Durante cinco años, he trabajado día y noche, quemándome las cejas con la legislación, haciendo discursos, escribiendo cartas, haciendo recados.
All year long, you all have to listen to me make speeches and go off about whatever the hell is so important on that day.
Durante todo el año, todos me habéis escuchado haciendo discursos y declaraciones sobre lo que fuera importante ese día, joder.
I am Owen. Since I am not good at making speeches in public, I'II only steal a few seconds of your time.
No soy muy bueno haciendo discursos así que si pueden prestarme atención sólo un momento me gustaría proponer un brindis por la novia y el novio, esta noche.
I'm not very good at making speeches.
No soy muy bueno haciendo discursos.
And you're gonna keep running around making speeches until you wind up in the hospital.
Y vas a seguir haciendo discursos por ahí... hasta que acabes en el hospital.
Making speeches about his rights, and all.”
Haciendo discursos sobre sus derechos y todo lo demás.
They were making speeches and counter-speeches in a resentful tone, with a great amount of descriptive gesture of a very vivid and graceful variety.
Estaban haciendo discursos y contradiscursos en un tono resentido, con gran cantidad de gestos descriptivos, de cierta vivida y graciosa variedad.
Yet if Goring continued to protest, to make speeches, to convert more to his doctrine of pacifist resistance, Sam Clemens would never get his Riverboat.
Sin embargo, si Goering seguía protestando, haciendo discursos para convertir a más individuos a su doctrina de resistencia pacifista, Sam Clemens no lograría terminar su barco.
If fucking is what it is all about, if fucking is what sends Miroslav Jokic into a jealous rage and brings his son to the edge of tears, why is he making speeches about honour?
Si es de follar de lo que va todo esto, si es eso lo que provoca los celos coléricos de Miroslav Jokić y lleva a su hijo al borde de las lágrimas, ¿por qué está él haciendo discursos sobre el honor?
Yet we must ask ourselves: what do we expect to bring back from this high-level meeting? Do we simply want to go to New York, make speeches and then leave? Or do we want to actually delve into the matter and determine what we need to do in order to overcome the difficulties and obstacles faced by the Conference?
Sin embargo, debemos preguntarnos: ¿qué esperamos de esta reunión de alto nivel? ¿Queremos solo ir a Nueva York para hacer discursos y volver, o bien volcarnos sobre el verdadero diagnóstico que debemos hacer sobre la Conferencia de Desarme, sus dificultades y sus bloqueos?
As President Sarkozy pointed out in his Cherbourg speech on 21 March 2008, "rather than making speeches and promises that are not translated into deeds, France acts."
Como lo recordó el Presidente en la República en el discurso que pronunció en Cherburgo (21 de marzo de 2008), "en lugar de hacer discursos y promesas que no se traducen en hechos, Francia actúa".
"Rather than making speeches and promises that are not translated into deeds, France takes action". (Speech delivered in Cherbourg on 21 March 2008)
"Más que hacer discursos y promesas, sin llevarlos a los hechos, Francia actúa" (Discurso de Cherburgo, 21 de marzo de 2008)
Rather than making speeches and promises that are not translated into deeds, France acts.
En vez de hacer discursos y promesas que no se materializan en realidades, Francia, por su parte, actúa.
You can stop making speeches.
Puedes dejar hacer discursos.
I can't make speeches, Emma.
No puedo hacer discursos, Emma.
But I start making speeches right here?
¿Pero si empiezo a hacer discursos aquí?
You're not used to make speeches?
¿No suele hacer discursos?
I don't know how to make speeches.
Yo no sé hacer discursos.
And forgive me, I do love making speeches.
Y perdonadme. Me encanta hacer discursos.
He should be making speeches, visits.
Debería hacer discursos, visitas.
She was good at making speeches and challenging the system.
Era buena para hacer discursos y desafiar al sistema.
“You can’t stop making speeches.” Antonia smiled;
—No puedes dejar de hacer discursos. Antonia sonrió;
Well, he was watching the screens instead of making speeches.
–Pues bien, miraba las pantallas en lugar de hacer discursos.
It’s better not to make speeches about how I feel—to her or to anybody.
Es mejor no hacer discursos sobre lo que siento yo… ante ella o ante cualquier persona.
The only good result was the chance to use the courtrooms to make speeches.—
El único resultado positivo fue la oportunidad de usar los tribunales para hacer discursos.
“He's a convenient mythical construct, put together by electronic synthesis to make speeches on television.
—No es mas que una construcción mítica conveniente, ensamblada a partir de síntesis electrónicas para hacer discursos por televisión.
well, most of you know me,' he added, with a sidelong glance at Carrot, 'and I don't make speeches.
bueno, la mayoría –agregó, con una mirada de soslayo hacia Zanahoria–, y no suelo hacer discursos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test