Ejemplos de traducción
sustantivo
The load may also contain hazardous substances that could be released when inspecting the load.
La carga podría contener también sustancias peligrosas que se liberen al inspeccionar la carga.
The load of the burner affects the emissions of trace elements including mercury in such a way that for low load and full load the emissions are the largest (Bakkum and Veldt, 1986).
La carga del quemador afecta las emisiones de elementos traza, entre los que se encuentra el mercurio, de tal manera que las emisiones son máximas para la carga baja y la carga completa (Bakkum and Veldt, 1986).
A total of 1,000 loads (1 load = a 120-ft container of 15 tons maximum) of United Nations-owned equipment will be transported to the United Nations Logistics Base at Brindisi, 500 loads to Rijeka, 250 loads to Sarajevo and 100 loads to eastern missions.
Se transportará un total de 1.000 cargas (una carga equivale a un contenedor de 120 pies con un máximo de 15 toneladas) del equipo de propiedad de las Naciones Unidas a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, 500 cargas a Rijeka, 250 cargas a Sarajevo y 100 cargas a misiones en regiones orientales.
We've been selling loads and loads of records, like, loads.
Hemos estado vendiendo cargas y cargas de discos, como, cargas.
verbo
After loading their belongings onto trucks, bulldozers levelled their tents and tin shacks.
Después de cargar sus pertenencias en camiones, las topadoras destruyeron sus tiendas y viviendas de latón.
Then, we have to load the vegetables on Israeli trucks.
Enseguida, tenemos que cargar las verduras en camiones israelíes.
iii) Restrictions on carried or dragged loads;
iii) los trabajos que entrañan cargar o arrastrar mucho peso;
The four survivors were forced to load these bodies into a truck.
Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión.
This equipment is also used to load building materials and rubble.
Este equipo también se utiliza para cargar materiales de construcción y escombros.
The seller would start loading the ship once the buyer had transferred the money.
Este último comenzaría a cargar el barco una vez que el comprador hubiera transferido el dinero.
Japanese plans to load MOX fuel at LWRs have been delayed.
Se han aplazado los planes del Japón de cargar combustible de este tipo en LWR.
verbo
The large packagings shall be loaded to twice its maximum permissible gross mass.
Los grandes embalajes/envases deberán cargarse hasta el doble de su masa bruta máxima admisible.
In addition, convoys cannot be loaded because there are insufficient dedicated security personnel in the warehouses in which the trucks are being sealed.
Además, no pueden cargarse los convoyes porque no hay un número suficiente de personal de seguridad específico en los almacenes donde se precintan los camiones.
(c) Waste goods of UN 2900 shall be thoroughly treated with an appropriate disinfectant before loading prior to transport.
c) Los desechos del No ONU 2900 deberán ser cuidadosamente tratados con un desinfectante apropiado antes de cargarse para su transporte.
7.1.1.6 Transport units shall be loaded so that incompatible dangerous or other goods are segregated in accordance with this Chapter.
7.1.1.6 Las unidades de transporte deberán cargarse de tal manera que las mercancías peligrosas u otras mercancías incompatibles estén separadas de conformidad con las disposiciones del presente capítulo.
The tool works in complement to the online directory of competent national authorities and the legal library, and information from those sources may be loaded into the tool.
El Programa funciona como complemento del directorio en línea de las autoridades nacionales competentes y la biblioteca jurídica, y puede cargarse en él información de esas fuentes.
The goods were loaded onto vehicles on the other side of the border.
Las mercancías volvieron a cargarse en vehículos del otro lado de la frontera.
84. Owing to the short shelf life of khat, shipments of it are supposed to be loaded, transported and distributed to their final destination on the same day, so as to ensure its freshness.
Debido a la rápida caducidad del khat, éste debe cargarse, transportarse y distribuirse en el destino final el mismo día para garantizar su frescura.
Negotiating chains in some trades meant also that even the place of delivery might be not known at the time the goods were loaded.
Además, las cadenas de negociación existentes en algunos ramos suponían que, en el momento de cargarse las mercancías, se desconocía incluso el lugar de entrega.
Just don't tell anybody where you got it. Oh, picture's finally loaded!
La foto terminó de cargarse.
Next came the loading of the operating system.
A continuación comenzó a cargarse el sistema operativo.
Takes a full-minute load time for the capacitors.
Los capacitadores tardan un minuto largo en cargarse.
Load up on patience and wait for the storm to blow over.
Cargarse de paciencia y esperar que pase el ventarrón.
“First you’ll have to load yourself up with something solider than whisky.”
—Primero tendrá que cargarse con algo más sólido que whisky.
The signal is very weak and the page takes too long to load.
La señal es muy débil y la página tarda demasiado en cargarse.
All three of them stared at one another, and the air between them seemed loaded with tension.
Los tres se miraron un instante y el aire entre ellos pareció cargarse de tensión.
Carteaux asked Napoleon how he thought the shot should be loaded into the guns.
Carteaux preguntó a Napoleón cómo creía que la metralla podía cargarse en los cañones.
He had glanced at The Hat and passed on, unwilling to load himself down with relics of the past.
Había echado una ojeada a El Sombrero y había seguido su camino, no deseoso de cargarse con reliquias del pasado.
It took a few moments for the report to load, first to her airspeeder and then to a data card.
El informe tardó unos momentos en cargarse, primero en el speeder aéreo y luego en una tarjeta de datos.
sustantivo
6.6.5.3.3.4 Calculation of superimposed test load
6.6.5.3.3.4 Cálculo del peso que se ha de superponer
sustantivo
Civilians were also trucked in to take part in the pillaging, according to rare Eritrean witnesses who remained in the town during its second occupation from 14-19 June. "They brought in dozens of trucks filled with civilians, even women," said Hussein, an old man who sought refuge in Tesseney's mosque during that time. "They loaded everything they could and drove off towards the south and the Ethiopian border," he added, pointing to stacked chairs and mattresses left behind in front of a day-care centre.
Asimismo, se transportó por camión a civiles para que participaran en el pillaje, según los escasos testigos eritreos que permanecieron en la localidad durante la segunda ocupación, que tuvo lugar del 14 al 19 de junio. "Trajeron en camiones a decenas de civiles, incluso mujeres", dice Hussein, un anciano que se refugió en la mezquita de Tesseney cuando ocurrieron los hechos. "Se llevaron todo cuanto pudieron y se dirigieron hacia el sur en dirección a la frontera etíope" añadió mientras señalaba el montón de sillas y colchones abandonados delante de una guardería.
But mainly there's just loads and loads of killings.
Pero principalmente hay montones y montones de asesinatos.
and I said, “How much stuff?”, and they said, “Loads of stuff, mate, loads,”
Y dije: «¿Cuánta?», y ellos dijeron: «Montones, tío, montones».
sustantivo
We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected.
Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.
However, for some alternatives there may be an increase in costs associated with a need for higher loads (RPA, 2000).
Empero, puede que en el caso de algunas alternativas se produzca un aumento de los costos ligado a la necesidad de emplear cantidades mayores (RPA, 2000).
But it looked as if there was room for a hefty load of propellant.
Pero parecía tener espacio para una buena cantidad de explosivo.
I figure he will need equipment, a heavy load of it.
–Me imagino que necesitará equipamiento, una buena cantidad.
Loads of people were being “checked” today.
Cada día gran cantidad de personas estaban siendo «controladas».
A much bigger load than usual was being delivered.
Se iba a recibir una cantidad significativamente más grande de lo habitual.
You just said there was a big fuel load there, right?
Acabas de decir que allí había una cantidad de combustible enorme, ¿no?
verbo
Loading the dishwasher was usually the only shared activity of the evening;
La única actividad que compartían era llenar el lavavajillas;
“Halt, or I’ll give you a load of buckshot!” Mason paused.
—Alto, o lo llenaré de plomo. Mason se detuvo.
What have they done, loaded the Commission down with MacArthur crew?
¿Qué han hecho, llenar la Comisión con tripulantes de la MacArthur?
‘Well, I’m definitely as hungry as a wolf!’ I began to load my plate.
—¡Pues yo tengo un hambre de lobo! Me puse a llenar mi plato.
And does that make sense: loading up a Dorothy with superior alien technology?
—Y ¿esto tiene sentido? ¿Llenar hasta arriba a una Dorothy de tecnología superior alienígena?
sustantivo
Axle Load Harmonisation Efficiency improvement of Railways, Roads and Ports
:: Mejoramiento de la eficiencia de ferrocarriles, carreteras y puertos
We're not cowboys at this post nor freighters with a load of alfalfa.
No somos vaqueros. ¡Ni tampoco carreteros acarreando forraje!
See my little old mammy with that load of cotton coming up the road.
Para ver a mi vieja mamita con el fardo de algodón por la carretera.
If you help me carry Sleeping Beauty up out of the cellar and load her into our car, and drive her out to some deserted road where a suicide can take place, I promise you we'll talk this thing over.
Ayúdame a sacar a Bella Durmiente del sótano, subirla al auto... y llevarla a una carretera desierta donde pueda simular un suicidio... y te prometo que hablaremos de este asunto.
And I turned away to load the groceries in, and the stroller started rolling into traffic.
Y me di la vuelta para meter las compras dentro, y el cochecito empezó a rodar hacia la carretera.
“Only the first load,” Mr. Biswas said to the carter.
—Es sólo lo primero —le dijo el señor Biswas al carretero—.
Three trucks, three loaded trucks, driving up the main road.
–Tres camiones, tres camiones llenos que vienen subiendo por la carretera.
"Why, Addle," pa says, "him and Darl went to make one more load.
—Mira, Addie —dice padre—, él y Darl han ido a traer otra carretera.
verbo
Like most car ferries, she could be loaded and off-loaded from either bow or stern, depending on the direction the ferry was steaming at the time. Even when new, she would never have been called glamorous, but she had supplied an important and unforgettable service in the lives of millions of her former passengers.
Al igual que la mayoría de los trasbordadores de automóviles, podían tomar carga tanto por proa como por popa, dependiendo del rumbo que llevasen en ese momento. No es que fueran barcos especialmente atractivos, ni siquiera antes de ser botados, pero en su época prestaron un servicio importantísimo a millones de pasajeros.
verbo
We used to row at Loaded about whose turn it was... ..to go and get the champagne. (* Blur:
Solíamos armar ruido en Loaded sobre a quién le tocaba... hacer los 100 metros para ir a buscar champaña.
Now, Sarge, what is the loading and firing procedure for the 75-millimeter cannon?
Bien, sargento... ¿cuál es el procedimiento para armar y disparar el cañón de 75mm.?
Tell me if... if we were to... if you were done, and we were pulling up tomorrow to load in at this show, what am I seeing?
Dime si... si estuvieras a punto de... si hubieras terminado, y lo sacaramos mañana... para armar este show, ¿qué estaría viendo?
Already the captain, who was walking ahead of everyone, was beginning to see the leaves of some coconut trees, which grow only on land, when his companions saw him bend quickly and load the rifle.
Ya el capitán, que marchaba a la cabeza de todos, comenzaba a percibir algunas cimas de cocoteros que sólo crecen en tierra firme, cuando sus compañeros le vieron bajarse rápidamente y armar la carabina.
verbo
On 26 August at Vilusi, a truck loaded with foodstuffs - claimed to be humanitarian aid - was allowed to cross into Bosnia and Herzegovina although it had not been checked and sealed by customs/Mission teams in advance and had no proper documentation.
El 26 de agosto se permitió que un camión que transportaba alimentos - se sostenía que eran ayuda alimentaria - cruzase a Bosnia y Herzegovina por Vilusi, a pesar de que previamente no había sido registrado ni precintado por los equipos de aduanas y de la Misión y carecía de la documentación adecuada.
However, the general ledger has not been activated, mainly since UNDP intended first to complete all the relevant interfaces as well as to load all opening balances.
Sin embargo, el libro mayor general no se ha activado, a pesar de que el PNUD tenía el propósito de completar primero todas las interfases pertinentes así como ingresar todos los saldos iniciales.
But despite the fact that astrology is a load of rubbish,
Pero a pesar de que la astrología no vale para nada,
She would like you to pick her up here because she's half-dressed, half-loaded...
Le gustaría que la recogiera aquí porque está a medio vestir, a medio pesar...
Despite these strict, incessant controls, every day junks loaded with war material and supplies pass to the other side.
A pesar de estos controles severos, incesantes, todos los días las embarcaciones con materiales o refuerzos se escabullen.
He's good looking, and he's loaded, even after that tiff with his wife.
"Sales afuera y encuentras a alguien." Se ve bien, tiene dinero, a pesar del lío con su mujer.
And Sammy refused to admit it was him although he'd spent a whole load of time with Niels
Y Sammy se negaba a aceptar que había sido él... a pesar de que había pasado mucho tiempo con Niels.
No matter how terrible the load of sorrow I bear, it will be but for a moment.
No importa lo terrible que sea el pesar que debo soportar, sólo será por un momento.
But Vic, with the load still on his back, stopped, turned, and his spirit acted in spite of him.
Sin embargo, Vic, con el fardo todavía a cuestas, se detuvo, se giró y actuó a pesar de sí mismo.
verbo
loading the world with fifty parasites instead of one, would not bring back the dead virtue which was the fortune.
El agobiar al mundo con cincuenta parásitos en vez de uno, no habría hecho revivir esa muerta virtud de lo que fue fortuna.
'God sees everything. You should submit to him, Dyomusha.' 'Well, if it's from God it's even worse. If he can see everything, why does he load it all on one person?
Dios ve claro en ello. Hay que someterse, mi pobre Diomka. –Pero entonces, i mayor razón, si todo procede de Dios, si Dios es el único que ve claro! ¿Por qué agobiar siempre a los mismos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test