Traducción para "lights in the night" a español
Lights in the night
Ejemplos de traducción
And it's incredibly difficult to judge the distance of a point source of light in the night. So he may have thought that it was on the surface of the Moon, or-or hundreds of miles away, when in reality, it could've been quite close to where he was.
Y es increíblemente difícil juzgar la distancia a una fuente de luz en la noche, y él puede haber pensado que era la superficie de la Luna, o a cientos de kilómetros de distancia, cuando en verdad,
Now, it's nothing more than a misty patch of light in the night sky to the naked eye but if you look more closely, you see that there is a lot more going on.
La Nebulosa de Orión. No es más que un misterioso haz de luz en la noche a simple vista pero si miramos de cerca vemos que están sucediendo muchas más cosas.
Returning, the gods withdrew their light and the night deepened to black.
Al volver, los dioses retiraron su luz y la noche se oscureció y quedó negra.
I might have the sight of a light in the night. Maybe the baby.
Debo haber visto una luz en la noche. Quizá vi al bebé.
The light from the night in through the window on Mom’s face and shoulder.
La luz de la noche entraba por la ventana e iluminaba la cara y los hombros de mamá.
He took it and gently touched the pendant, making it twirl and glitter in the dim light of the night.
Él lo cogió y lo acarició, haciéndolo girar y brillar a la tenue luz de la noche.
The full moon gave good light to the night, casting the town in a ghostly glow.
La luna llena proporcionaba buena luz a la noche y envolvía a la ciudad en un resplandor fantasmal.
Like purling water, it glistened in places with dim reflections of the ambient light from the night beyond the windows.
Como agua ondulante, chispeaba con los tenues reflejos de luz que la noche proyectaba desde las ventanas.
You went on to say that you would keep your light on that night because the darkness frightened you.
Seguía diciendo que dejaría la luz encendida aquella noche porque la oscuridad la asustaba.
Above, cut through the limestone rock, were light wells. By night, they showed only stars.
En lo alto, abiertos en la roca caliza, había agujeros para la luz, que de noche mostraban sólo las estrellas.
And why? Because the moon gives light during the night when, without it, they might fall into ditches and hurt themselves.
¿Y por qué? Porque la luna da luz durante la noche, que es cuando, sin ella, podrían caerse en las zanjas y hacerse daño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test