Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
1. Beatings with different objects, hitting, kicking and punching on all parts of the body.
Golpear a la víctima con distintos objetos, pegarle, patearle y darle con los puños en todas las partes del cuerpo.
He and Egurnov then started beating the minor again, also kicking him in the head.
Entonces, Dugin y Egurnov se pusieron de nuevo a golpear al menor y también le dieron patadas en la cabeza.
In the video, one of the socalled border police was shown kicking and punching Tariq in the face and the head while another sat on top of him.
En el vídeo, se ve a uno de los llamados policías fronterizos patear y golpear con el puño a Tariq en la cara y la cabeza, mientras otro está sentado encima de él.
At the same time, they surrounded the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and started kicking at the glass doors of the entrance of the building occupied by the Mission at 315 Lexington Avenue.
Al mismo tiempo, rodearon el lugar y comenzaron a golpear con los pies las puertas de cristal de entrada al edificio que ocupa la Misión, sito en la Avenida Lexington No. 315.
After these discussions, Mr. Maharjan realized that the man he had heard a few weeks earlier being beaten and kicked for one and a half hours by army men was Mr. Sedhai.
Después de esa conversación, el Sr. Maharjan se dio cuenta de que el hombre al que algunas semanas antes había oído a miembros del ejército golpear y patear durante una hora y media era el Sr. Sedhai.
41. At the airport, while the officers were waiting for authorization to accompany Mr. Beliatskii on board the Luxembourg-Frankfurt flight, Mr. Beliatskii began screaming and kicking and head-butting the officers.
41. En el aeropuerto, mientras se esperaba la autorización para subir al Sr. Beliatskii al avión de línea Luxemburgo-Francfort, el interesado empezó a gritar y a golpear a los agentes con los pies y la cabeza.
He said that these abuses had been committed not only by Myanmar soldiers, but also by a village headman and his secretary -- both Mon as well -- who would collect money and sometimes even beat and kick the villagers.
Dijo que esos abusos habían sido cometidos no sólo por soldados de Myanmar, sino también por un cacique de aldea y su secretario, ambos de la etnia mon, que recogían dinero y a veces llegaban a golpear y patear a los aldeanos.
The police entered the house without presenting a warrant or saying why they had come, and allegedly started beating and kicking Mr. Lugaliu in front of his family.
La policía entró en la casa sin presentar una orden ni decir por qué había venido y, al parecer, empezó a golpear y a dar patadas al Sr. Lugaliu delante de su familia.
- He's gonna kick your ass.
- Te va a golpear.
I kicked again.
He vuelto a golpear.
He's unable to kick the bottle, and has to kick a second time.
No puede golpear la botella y tiene que golpear después.
Let's kick some geriatric ass!
¡Vamos a golpear ancianos!
DON'T KICK YOURSELF.
NO GOLPEAR A TI MISMO.
I'm gonna kick your ass!
¡Te voy a golpear!
No kicking, biting or slapping.
Sin patear, morder o golpear.
I should be kicking clean-up.
Yo debería golpear limpiamente.
I can kick. I can punch.
Puedo patear, golpear.
I'll kick your stomach in!
¡Te golpearé en el estómago!
You want to kick first?
—¿Quieres golpear tú primero?
He chose to kick with the broken one;
Decidió golpear con el roto;
Kicked Bremen in the colonies?
¿Y si decidían golpear a Bremen en las colonias?
Wadsworth wanted to kick the man.
A Wadsworth le dieron ganas de golpear al general.
Who are YOU to come kicking our servants?
¿Quién es usted para golpear a nuestros criados?
He adjusted his aim and kicked again.
Ajustó su puntería y volvió a golpear.
He hit with his fists and kicked.
El pequeño trató de golpear con sus puñitos y pies.
He kicks it and it spills, and he kicks it again, sends it skidding off the cabinets.
Le da un golpe y cae, lo vuelve a golpear y choca contra el armario.
verbo
A few of the minors interviewed stated that they had to kick the doors and "bark like dogs" in order to get any attention from the guards.
Algunos de los menores entrevistados dijeron que tenían que patear las puertas y "ladrar como perros" para que los guardias les hicieran caso.
(c) Kicking conscripts: No. 963/2/93, 1993, Rep. p. 39, Summ. p. 34;
c) Patear a los reclutas: Nº 963/2/93, 1993, inf. pág. 39, res. pág. 34;
I mean, kick it, kick it, kick.
Quiero decir, patear, patear, patear.
Kick the can!
¡patear la lata!
I have to take drastic measures, and I kick, and I kick, and I kick.
Tuve que tomar medidas drásticas, patear, patear y patear.
It just kicked.
Acaba de patear.
Kick your butt?
¿Patear tu trasero?
Hey, I'm kicking!
¡voy a patear!
Kick rocks, kid.
Patear piedras, chico.
- - Can't kick.
- No puede patear.
“I’ll kick your ass.
—Te patearé el culo.
It's all point and kick!
¡Son todo señalar y patear!
Baby started to kick.
El bebé empezó a patear.
Kicking at that bastard like that.
Patear así a ese bastardo.
Case stopped kicking.
Case dejó de patear;
Leather shoes scuffed by the habit of kicking, kicking balls in the schoolyard, kicking desks in the classroom, kicking trees on the street, using kicks to demonstrate that though it might be without words they were protesting, they were born to protest, they were not conformists.
Los zapatos de cuero rasgado por el hábito de patear, patear pelotas en el patio, patear pupitres en la clase, patear árboles en la calle, usar las patas para demostrar que, aunque fuera sin palabras, ellos protestaban, nacían para protestar, estaban inconformes.
It was alive and would soon be kicking.
Estaba vivo y empezaría a patear.
It felt like kicking rock.
Fue como si pateara roca.
Okay, she's gonna kick. She's gonna kick.
- Va a dar patadas.
To kick ass, more accurately.
Para dar patadas, más bien.
Hans stopped kicking.
Hans dejó de dar patadas.
The baby began to kick.
El bebé comenzó a dar patadas.
And the baby kicks again.
Y el niño vuelve a dar patadas.
Clumsily she was kicking at him.
Torpemente le empezó a dar patadas.
I wanted to run or kick.
Quería correr o dar patadas.
“I can’t kick people in this game.
—En este juego no se pueden dar patadas.
“Stop kicking the back of my seat.”
—Deja de dar patadas a mi asiento.
I got twice as many legs to kick with.
Tengo el doble de piernas con que dar patadas.
verbo
'Unlike the bucking horse used in rodeos' 'who will try to prevent stepping on or kicking a rider' 'the Brahma bull will purposely stomp a contestant' 'with his sharp hoofs' 'or rip the rider with his horns' 'oftentimes causing fatal injuries.'
A diferencia del potro común de los rodeos que evita pisotear o cocear al jinete. El toro "brahma" pisotea a propósito aquel que trata de montarlo, O bien le ataca con los cuernos, causándole con frecuencia heridas mortales,
And these great big stallions, man, they get horny, they could easily kick the mother horse in the head.
Cuando esos sementales se ponen cachondos podrían cocear a la yegua en toda la cabeza.
That's called kicking the horse.
Eso se llama cocear al caballo.
Why kick a ball between two posts?
- ¿Para que cocear una pelota entre dos postes?
Oh, we leave the kicking down the doors to people like you, Sergeant Holt.
El cocear las puertas lo dejamos para gente como usted, Sargento Holt.
She broke four toes kicking at the walls.
Se había fracturado cuatro dedos de los pies al cocear las paredes.
Lowering its head, it kicked with its back hooves.
Agachó la cabeza y empezó a cocear con las patas traseras.
Something had aroused them in the night, and their neighing and kicking in their stalls had been terrible.
Algo les había despertado durante la noche, y sus relinchos y su cocear habían sido algo terrible.
She become nearly at the ultimate gasp, but started out kicking over again.
La bestia está ya al borde de la extenuación, pero otra vez empieza a cocear.
That would be rather like … the horse kicking at the man who feeds him, hmmm?
—Venga, venga, eso sería como que un caballo coceara a quien le da de comer, ¿hum?
But Billy’s hind feet were free, and he kicked with all his might.
Pero Billy tenía las patas traseras libres, y las empleó para cocear vigorosamente.
Some of the more skittish horses kicked at their stalls and laid back their ears as they entered.
Cuando entraron, los caballos más asustadizos empezaron a cocear en los compartimientos y agacharon las orejas.
TRUEMAN ROCK was not one of the cowboy breed who cared only for pitching, biting, kicking horses.
Trueman Rock era uno de esos cowboys que sólo aprecian un caballo cuando es indómito, aficionado a cocear, a morder y a encabritarse.
As soon as he gets through, kicking I can and then I can cry, the crying can. "He kilt her.
Eso, en cuanto deje de cocear, podré llorar, me pondré a llorar entonces. «L’ha mata’o.
It was like kicking over an anthill.
Fue como dar una patada a un hormiguero.
You'll be kicking a hornet's nest.
Será como dar una patada a un nido de avispas.
He kicked again, more cautiously.
Volvió a dar una patada, con más cautela.
verbo
Mountain lions, for example, kick up piles of pine needles to mark their find.
Los pumas, por ejemplo, apartan las agujas de los pinos para marcar su hallazgo.
Trust me, it'll kick a big hole in your future.
Créeme, eso marcará tu futuro.
I get a kick out of checking the "married" box.
Me hace gracia marcar la casilla de "casada".
You have to mark the other player and then kick for the goal.
Debe marcar a los demás jugadores y después tirar siempre a puerta.
You teed off on him like you were kicking a field goal.
Porque le has pateado como si fueras a marcar un tanto.
He's called "The Leg" because he can kick a soccer ball the length of the field.
Le llaman La Pierna porque podía marcar de un extremo del campo al otro.
Why kick that field goal?
¿Por qué marcar ese gol?
He can't kick a field goal from there.
No puede marcar un gol de campo desde ahí.
I kicked at the wool to mark my spot here.
Pateé la lana para marcar mi paso.
He applied the correction, a tiny one, and called out, "Stand by!" He pressed the button that allowed the chronometer to kick it over on the microsecond.
Aplicó la corrección, pequeña, y dijo: «¡Firme!» Apretó un botón que permitía al cronómetro marcar el microsegundo.
H'sishi still continued to snap out her targeting locks, and Chal still fired full-power turbolaser blasts whether the target warranted that much of a kick or not.
H’sishi todavía continuó saltando a marcar blancos, y Chal todavía disparaba rayos turboláser de plena potencia tanto si el blanco necesitaba tanta fuerza para ser destruido o no.
Just at the instant the sailor opened his knife to carve the woman’s face, Bernardo intervened, butting him like a mountain goat and shoving him to the ground, where he lay weakly kicking amid a cloud of alcohol fumes.
En el instante en que el marinero abría su navaja para marcar la cara de la mujer, intervino Bernardo con un empujón de mula y lo lanzó al suelo, donde quedó pataleando en los vapores tenaces del alcohol.
verbo
I had expected the musket to kick a lot, but it was too heavy.
Esperaba que el mosquete reculara mucho, pero era demasiado pesado.
he felt like kicking somebody who needed kicking.
tenía ganas de dar un puntapié a quien se lo mereciese.
She kicked the chair again.
Volvió a dar un puntapié a la silla.
One of the humans had given the door a kick.
Uno de los humanos le acababa de dar un puntapié a la puerta.
verbo
If only 10 percent of what we heard is true, you'll have nothing to kick about.
Si el diez por ciento de lo que hemos oído es verdad no podrá quejarse.
They don't have enough money but they kick up a fuss.
Que no tienen suficiente dinero. Pero sí que saben quejarse.
He had nothing to kick about.
No tenía de qué quejarse.
verbo
The "teacher" administers shocks. as the shock level increases the "learner" starts to protest behind the wall at 100 volts he begins to shout at 200 volts he pleads with the teacher at 250 volts, he screams at 300 volts he kicks the partition wall
El maestro aplica los choques aumentando el nivel de descargas el "aprendiz" comienza a protestar detras del muro a 100 voltios, comienza a gritar a 200 voltios, Suplica al maestro a 250 volts, grita a 300 voltios el patea la pared
“I shouldn’t kick, I guess.
—Supongo que no debería protestar.
He begins screaming and kicking his legs.
El pequeño empieza a protestar y a patalear.
Guys that'll kick out your teeth and then shoot you for mumbling.
—Tipos que saltarían los dientes y luego te dispararían por protestar.
A regiment of cavalry could parade through that door without NCN-30 kicking up a fuss.
El Séptimo de Caballería podría atravesar esa puerta sin que el NCN-30 protestara en absoluto.
My best friend got kicked out of school a few weeks after me, and the two of us proceeded to rage.
A mi mejor amigo le expulsaron del colegio pocas semanas después que a mí y los dos nos dedicamos a protestar furiosamente.
The most embarrassing thing is that since Swenson kicked up this fuss all sorts of things have been going wrong with Project Light.
Lo más desconcertante es que, desde que Swenson empezó a. protestar, se han producido toda clase de fracasos en el Proyecto Luz.
You came to see if I'd kick if you killed Bernie.
Querías saber cómo reaccionaré si le matas.
Hey, look, we're going to kick!
- ¡Tenemos que reaccionar!
What you need is something to kick down the front door, come barreling into the plot, crashing into the story. Make you react. Make you act.
Necesitas que algo derribe la puerta, que entre a saco en la trama, que impacte en tu historia. Que te haga reaccionar. Actuar.
I think he startled himself, for he suddenly kicked his horse into a trot and rode ahead of me again.
Creo que tampoco él esperaba reaccionar de ese modo, ya que de pronto espoleó al caballo para continuar al trote, situándose de nuevo por delante de mí.
And then, when he thought he was resigned to death—quite accepting of it—the instinct for life kicked in and the jaws of death were forced open.
Y entonces, cuando empezaba a pensar que debía resignarse a morir, y de bastante buen grado, el instinto de supervivencia lo hizo reaccionar y obligó a la muerte a abrir sus fauces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test