Traducción para "immigrated in" a español
Ejemplos de traducción
immigrants resident in Spain: 718,952
Personas inmigradas residentes en España: 718.952
In addition, various types of service are provided for immigrants. In accordance with the principle of subsidiarity, the State enters into agreements with associations, in particular immigrants' associations.
Del mismo modo, se ofrecen distintas prestaciones de servicios a los inmigrados y, según el principio de subsidiariedad, el Estado establece convenios particularmente con las asociaciones de inmigrados.
D. Immigrants working in Portugal
D. Situación de los trabajadores inmigrados en Portugal
Illegal immigrant children from Mainland China
Niños inmigrados ilegalmente desde la China Continental
b) (b) Measures for the social integration of immigrants
b) Actividades desarrolladas para la integración social de los inmigrados
Furthermore, the purpose of promoting education is to help the integration of immigrants.
Además, la promoción de la enseñanza tiende a favorecer la integración de los inmigrados.
The increasing number of immigration detainees in Canada;
El número creciente de inmigrados detenidos en el Canadá;
To form personal contacts with people who have immigrated to Austria.
Entablar contactos personales con personas que han inmigrado a Austria.
About as many women as men have immigrated to Sweden.
Aproximadamente ha inmigrado a Suecia el mismo número de mujeres que de hombres.
D. Immigrants working in Portugal 153 43
D. Situación de los trabajadores inmigrados en Portugal 153
Dozens of children, many of them recent immigrants from Russia, come daily to play for them.
Docenas de niños, muchos de ellos recién inmigrados de Rusia, acuden a diario para tocar ante ellos.
There were dark and olive-skinned Orientals and Africans and there were blonds who had immigrated to Israel.
Había entre ellos orientales y africanos de piel aceitunada; había rubios recién inmigrados a Israel.
A Slovak orphan, parents killed in a Brighton bombing raid, cleared for adoption and immigration.
Un huérfano eslovaco, de padres muertos en un bombardeo de Brighton, y que había inmigrado y sido adoptado legalmente.
“Who?” “Nikolai Sit3inarin. Bom and raised in Leningrad, parents dissident immigrants over a dozen years ago.
—¿Quién? —Nikolai Sitmarin. Nacido y criado en Leningrado, de padres disidentes inmigrados hace unos doce años.
Their fathers had immigrated in the years when gold-mining was growing from the panning by adventurers to an industry making profit for shareholders and creating a city of consumers;
Sus padres habían inmigrado en los años en que la minería del oro estaba pasando de los cedazos de los aventureros a convertirse en una industria que producía beneficios a sus accionistas y creaba una ciudad de consumidores;
I’m back in the immigrated universe, I see the phone-company ad telling us there’s now an edition of the Yellow Pages in Spanish, that’s interesting, and I see the shadow paintings on the station platforms, that’s interesting.
Estoy de vuelta en el universo inmigrado, veo anuncios de la telefónica contándonos que hay ahora una nueva edición de las páginas amarillas en español, y esto es interesante.
She spoke listlessly as she read her tattoo number to the court and told them she also lived in Jerusalem with two adopted children, orphaned immigrants from Morocco.
Hablaba en tono apagado, al leer el número tatuado y decir al tribunal que también vivía en Jerusalén, y tenía dos hijos adoptivos, huérfanos, inmigrados de Marruecos.
His family had immigrated to America from Brazil when he was sixteen and he had joined the Navy, flying blimps until the last airship unit was formally disbanded in 1964.
Su familia había inmigrado a los Estados Unidos desde el Brasil, cuando él tenía dieciséis años, y Joe se había incorporado a la Marina, pilotando dirigibles hasta que la última unidad de esta clase fue formalmente licenciada en 1964.
Salmon, also an immigrant, was an Olympic asshole, one of those who still believed that coming to America was the closest thing to going to heaven and spent his life making sure he wouldn’t get expelled from paradise.
Se llama míster Salmón, también él inmigrado, y es un huevonazo olímpico de esos que todavía creen que en América tocaron el cielo con las manos y se desviven por hacer buena letra para que no vayan a expulsarlos del paraíso;
Cameroon has a non-discriminatory policy for its émigrés and immigrants; and agreements with other countries to cover pensions.
Camerún tiene una política no discriminatoria para sus emigrados e inmigrantes, y acuerdos con otros países para cubrir pensiones.
It is in that context that many illegal immigrants from Nigeria and Mali have been able to return to their countries.
En ese contexto, numerosos emigrados clandestinos, especialmente de Nigeria y de Malí, han podido regresar a su país.
Particular focus will be on students who immigrate to Sweden late in their school-age years.
Se prestará especial atención a los estudiantes que hayan emigrado a Suecia a una edad escolar avanzada.
For example, the above-mentioned report indicates that homeless persons are not covered, and nomads, repatriated immigrants, political refugees, clandestine immigrants and inhabitants of shanty towns are inevitably underrepresented.
De ahí que el informe antedicho haga notar que quedan excluidas las personas sin hogar y que los nómadas, los emigrados repatriados, los refugiados políticos, los emigrados clandestinos o los habitantes de las barriadas miserables están inevitablemente subrepresentados.
Illiteracy has been registered only among the immigrant population.
420. Sólo se registra analfabetismo entre la población emigrada.
211. It is a well-known fact that a large number of Albanian citizens have immigrated to the neighbouring countries and beyond.
211. Como se sabe, muchos ciudadanos albaneses han emigrado a países vecinos o más lejanos.
176. In addition, unemployment has begun to affect Tunisian immigrants in Europe.
176. Además, el desempleo ha comenzado a afectar a los tunecinos que han emigrado a Europa.
The problem of discrimination among immigrant workers is a problem found in all Mediterranean societies.
La discriminación entre trabajadores emigrados es un problema que existe en todas las sociedades del Mediterráneo.
I never immigrated from anyplace.
—Nunca he emigrado de ningún sitio.
It had been discovered that he had immigrated from Russia.
Habían descubierto que había emigrado de Rusia.
But the others also had wronged the Z'zus, to begin with, by calling them "immigrants,"
Pero también los otros tenían su parte de culpa con los Z'zu, empezando por la calificación de "emigrados"
Edward’s great-grandfather Andrew had immigrated to the Canadian Maritimes.
El bisabuelo de Edward, Andrew, había emigrado a las Provincias Marítimas de Canadá.
Dr. Blackstock was a chiropractor and a long-ago immigrant from Poland.
El doctor Blackstock era quiropráctico, y había emigrado de Polonia hacía ya mucho tiempo.
Edward’s grandfather Duncan had immigrated to the United States—albeit cautiously.
El abuelo de Edward, Duncan, había emigrado a Estados Unidos, aunque con cautela.
He'd been told it was a Russian, a mobster from Moscow who had immigrated to the U.S.
Le habían dicho que el inventor era un ruso, un gángster de Moscú emigrado a Estados Unidos.
Earnings were sent to Israel where the other part of the family had immigrated and started up new enterprises.
Enviaban las ganancias a Israel donde la otra parte de la familia había emigrado y empezaba nuevas empresas.
He told me once that his great-grandmother had immigrated to Virginia in the eighteen-fifties from England.
En cierta ocasión me explicó que su bisabuela había emigrado de Inglaterra a Virginia hacia 1850;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test