Traducción para "ignominious" a español
Ejemplos de traducción
adjetivo
The Africans opposed and defeated that scheme, and it came to an ignominious end in 1963.
Los africanos se opusieron a ese plan y lo derrotaron, el cual llegó a un fin ignominioso en 1963.
Latin America and the Caribbean have the ignominious record of being the region with the greatest number of military coups in the world.
América Latina y el Caribe tienen el récord ignominioso de ser la región del mundo con mayor número de golpes de Estado militares.
To avoid such an ignominious fate, we must actively defend our role and legitimacy as the global centre of international governance and decision-making.
Para evitar ese destino ignominioso debemos defender activamente nuestra función y la legitimidad como centro mundial de gobernanza y adopción de decisiones.
Israel has persisted in its reoccupation and in the displacing of Palestinians, seeking to portray President Arafat in an ignominious light but, ironically, achieving the opposite.
Israel ha persistido en su reocupación y en el desplazamiento de los palestinos, buscando proyectar una imagen ignominiosa del Presidente Arafat; pero, irónicamente, ha logrado el efecto contrario.
The League of Nations collapsed ignominiously.
La Sociedad de las Naciones se derrumbó en forma ignominiosa.
The two countries have suffered similarly ignominious experiences of colonialism and have gone through the agonies of being denied the just rights of self-government.
Ambos países han sufrido experiencias ignominiosas similares en lo que respecta al colonialismo y han padecido el sufrimiento de que se les negara su justo derecho a la autonomía.
Yet relative institutional stability must not be bought at the price of the ignominy of silence and crimes overlooked.
Sin embargo, una estabilidad institucional relativa no debe pagarse al precio del silencio ignominioso y el olvido de los crímenes cometidos.
We could make 1996 memorable or ignominious for non-proliferation and nuclear disarmament by what we do with the comprehensive nuclear-test-ban treaty.
Podríamos hacer memorable o ignominioso 1996 para la no proliferación y el desarme nuclear según lo que hagamos con el tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Their ignominious edicts, their crimes against humanity and their pursuit of a retrograde social and political agenda were in total defiance of the wishes of the international community.
Sus edictos ignominiosos, sus crímenes contra la humanidad y su persecución de objetivos sociales y políticos retrógrados entrañan un abierto desafío a los deseos de la comunidad internacional.
Attention has already been invited in this presentation to the ignominious collapse of the League of Nations, as well as to the cause of that calamity.
Ya se ha llamado la atención en esta presentación con respecto al ignominioso derrumbe de la Sociedad de las Naciones, como también en cuanto a la causa de esa calamidad.
An ignominious and starving captivity.
Un cautiverio ignominioso y famélico.
Left naked, they were reduced to ignominious misery.
Dejados en estado de desnudez, fueron reducidos a la más negra e ignominiosa miseria.
It's going to be an ignominious defeat for Niki Lauda.
Vaa serun derrota ignominiosa para Niki Lauda
A little ignominious, I know.
Un poco ignominioso, lo sé.
An ignominious assumption, Ma'am.
Ignominiosa suposición, señora.
What an ignominious end that would have been.
Qué fin tan ignominioso hubiera sido ése.
You may as well be allowed your chance at ignominious defeat.
Más vale que se permita su oportunidad en la derrota ignominiosa.
It was an ignominious end to an illustrious career.
Fue un final ignominioso para una carrera ilustre.
It will make up for your ignominious exit.
Compensará tu salida ignominiosa.
There's no ignominy in that.
No es nada ignominioso.
And it was indeed ignominious.
Y, en verdad, era ignominioso.
It was an ignominious dismissal.
Era una retirada ignominiosa.
Of course, ignominious death.
—Una muerte ignominiosa, naturalmente.
Because it was a moment of “your ignominy.”
Porque se trataba de un momento tuyo «ignominioso».
This had been an ignominious copulation.
No resultó más que una ignominiosa cópula.
adjetivo
Within the past 12 hours we have suffered ignominious defeat at Roku San. Incompetence at the highest levels of command and betrayal by those who would protest, question and commit acts of civil disobedience.
En las últimas 12 horas hemos sufrido una vergonzosa derrota en Roku San por la incompetencia en los altos niveles de comando y la traición de aquéllos que protestaron, cuestionaron y cometieron actos de desobediencia civil.
A couple of awkward handshakes, then the ignominious exit by the tradesman's gate.
Un par de apretones de manos incómodos luego la vergonzosa salida por la puerta de servicio.
An ignominious end for Father Christmas, huh?
Qué final más vergonzoso para Papá Noel ¿no?
What should have been a glorious victory is an ignominious defeat.
Lo que debía haber sido una victoria gloriosa es una derrota vergonzosa.
You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you into this ignominious end.
Has permitido que un puñado de brujas inferiores te ningunearan hasta este vergonzoso final.
The most ambitious thing he'd ever attempted, the bell tower of Saint Peter's, had come crashing down in ignominious failure.
Lo más ambicioso que había intentado, el campanario de San Pedro había sido demolido convirtiéndose en un vergonzoso fracaso.
I can not let what started with such hope for my people end in shameful ignominy.
No puedo permitir que lo que empezó con tantas esperanzas para mi pueblo termine en una vergonzosa ignonimia.
Of course, the Man in the Moon’s adventure ends ignominiously.
Por supuesto, la aventura del hombre de la Luna termina de un modo vergonzoso.
As for him, he has emerged ignominiously, he cannot deny it.
En cuanto a él, se ha comportado de forma vergonzosa, imposible negarlo.
Arnulf and his companions took the wounded man and beat an ignominious retreat.
Arnulf y sus compañeros cogieron al herido y se batieron en vergonzosa retirada.
My uncle was loath to let Mark Twain go … Huckleberry Finn and his river did not deserve such an ignominious end.
Mi tío asqueaba desprenderse de Mark Twain… Huckleberry Finn y su río no merecían final tan vergonzoso.
The last page was the clincher, the evidence documentation that Lloyd hoped would bowl Thad Braverton over and save him the ignominy of departmental censure.
La última página era la prueba, las evidencias documentadas que esperaba calmarían a Thad Braverton y le salvarían de una vergonzosa censura.
Through me she had been put to the shameful need of listening at a door, and had been subjected to the ignominy of being so discovered.
Por mi culpa, tuvo ella la vergonzosa necesidad de escuchar tras una puerta, sufriendo la humillación de verse descubierta por su propio marido.
Angeline’s team lost ignominiously, a disaster that caused them a great deal of shared laughter and brought them a great deal of sympathy from the spectators.
El equipo de Angeline perdió de forma vergonzosa, un desastre que provocó un coro de carcajadas y suscitó la simpatía de los espectadores.
Emund was a king-killer and worse because in an ignominious and cowardly fashion he had slain Saint Erik, King Knut’s father.
Emund era un asesino real o incluso algo peor, pues había matado de forma cobarde y vergonzosa a San Erik, el padre del rey Knut.
adjetivo
Whereas: Through the Platt Amendment and its continued intervention and meddling in the internal affairs of the country, the United States of America usurped part of the national territory by installing the Guantánamo naval base, imposed corrupt and despotic regimes, including the ignominious and bloody tyrannies of Machado and Batista, and since 1959 has systematically attacked Cuba with the declared objective of putting an end to its independence, eliminating Cuban nationality and forcing the population into servitude,
Por cuanto: Mediante la Enmienda Platt y su continuada injerencia e intervención en los asuntos internos del país, Estados Unidos de América usurpó parte del territorio nacional instalando la Base Naval de Guantánamo, impuso regímenes corruptos y despóticos a su servicio, incluyendo las oprobiosas y sangrientas tiranías machadista y batistiana, y desde 1959 agrede sistemáticamente a Cuba con el declarado propósito de poner fin a su independencia, eliminar la nacionalidad cubana y someter al pueblo a la servidumbre;
This crisis culminated in a peaceful collective decision by the electorate in 1999 which heralded a change of political class and the development and launch of an alternative social and political project, in a break with an ignominious past. From this new awareness sprang a novel concept of participatory, proactive, popular democracy, one which corrects the structural deficiencies of representative democracy and aims at the full realization of human rights for the excluded majorities condemned by the system to exploitation, poverty and social marginalization.
Crisis que culminó con la decisión pacífica colectiva y electoral, que en 1999 dio lugar a un relevo de la clase política y a la elaboración e implantación de un proyecto sociopolítico alternativo que ha significado una ruptura con un pasado oprobioso Así fue el alumbramiento que produjo un novedoso diseño de democracia participativa y protagónica, popular, que corrigiendo las deficiencias estructurales del régimen de democracia representativa se propone la plena realización de los Derechos Humanos para las mayorías excluidas y condenadas por el sistema, a la explotación, la miseria, y la exclusión social.
(c) While others traded with and even supported the racist regime in South Africa, Cubans shed their blood to help secure the independence of Angola and Namibia and, with the Angolans, the Namibians and the combatants of the African National Congress, to deal a crushing blow to the ignominious apartheid regime, a blow from which it never recovered.
c) Mientras otros comerciaban y hasta apoyaban al régimen racista de Sudáfrica, sangre cubana fue derramada para contribuir a la independencia de Angola y de Namibia y asestarle a la vez, junto a los angoleños, los namibianos y los combatientes del Congreso Nacional Africano, un golpe contundente del que no pudo recuperarse jamás el oprobioso régimen del apartheid.
The present remembrance calls to our mind the saddest and most ignominious period of the history of humankind, confronting us with the greatest outrage inflicted on any people, an unjustifiable tragedy that humanity must not forget lest it suffer once again from such a horrendous and blind evil.
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
Not just that: Carrillo – and with him the old guard of the Communist Party – also gave up the chance to settle scores from an ignominious past of war, repression and exile, as if he considered trying to settle scores with those who had committed the error of settling scores for forty years a way of piling ignominy on ignominy, or as if he’d read Max Weber and felt like him that there was nothing more abject than practising an ethic that sought only to be right and that obliges people to spend time discussing the errors of an unjust and enslaved past with the aim of taking moral and material advantage of other people’s confession of guilt, instead of devoting themselves to constructing a just and free future.
No sólo eso: Carrillo – y con él toda la vieja guardia del partido comunista – también renunció a ajustar cuentas con un pasado oprobioso de guerra, represión y exilio, como si considerase una forma de añadir oprobio al oprobio intentar ajustarles las cuentas a quienes habían cometido el error de ajustar cuentas durante cuarenta años, o como si hubiera leído a Max Weber y sintiese como él que no hay nada más abyecto que practicar una ética que sólo busca tener razón y que, en vez de dedicarse a construir un futuro justo y libre, obliga a ocuparse en discutir los errores de un pasado injusto y esclavo con el fin de sacar ventajas morales y materiales de la confesión de culpa ajena.
From the point of view of justice, the pact contained an error, because it meant shelving, avoiding or setting aside the fact that those ultimately responsible for the war were those who won it, who provoked it with a coup d’état against a democratic regime, and because it also meant relinquishing any compensation for the victims and the prosecution of those responsible for an ignominious settling of scores that included a plan to exterminate the defeated;
Desde el punto de vista de la justicia, el pacto entrañaba un error, porque suponía aparcar, soslayar o dar de lado el hecho de que los responsables últimos de la guerra fueron los vencedores, que la provocaron con un golpe de estado contra un régimen democrático, y porque también suponía renunciar a resarcir plenamente a las víctimas y a juzgar a los responsables de un oprobioso ajuste de cuentas que incluyó un plan de exterminio de los vencidos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test