Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
And the rest of the pork will be delicious, hashed.
Y los restos del cerdo estarán deliciosos en picadillo.
“There’s some leftover hash. And some rice.
—Hay algo de picadillo que ha sobrado de la comida. Y un poco de arroz.
I was having dinner, that evening, hamburger balls and hashed browns.
Esa tarde yo estaba cenando albóndigas y picadillo.
“Take the lamb hash with you, too,” the cook told her.
—Coged también el picadillo —dijo el cocinero.
For breakfast, he’d served the lamb hash with poached eggs, but when he served the hash as a midday meal, he would just have lots of ketchup handy;
Para el desayuno había servido el picadillo de cordero con huevos escalfados, pero cuando servía el picadillo al mediodía, lo acompañaba con abundante ketchup;
Tigris has prepared us a hash of chopped ham and potatoes.
Tigris nos ha preparado un picadillo de jamón y patatas.
He had brought in cans of hash and frozen vegetables and wine.
Él había traído latas de picadillo, verduras congeladas y vino.
sustantivo
She was later also indicted with "attempted participation" in agreeing to "receive and distribute" hash, under sections 191 (2), subsection (1), and section 21 of the Criminal Code.
Posteriormente fue procesada también por "tentativa de participación" al convenir en "recibir y distribuir" hachís, con arreglo al apartado 1 del párrafo 2 del artículo 191 y al artículo 21 del Código Penal.
Deep aroma, spicy and incense flavour; sweet and fruity; strong tasty pineapple aftershock; earthy spiciness of a hardy Crimean hash plant; the smoke is mild with subtle hints of white pepper; mild wild vanilla and lavender, accented with lemon and orange peel; sandalwood and aniseed; nutty, spicy, peppery sativa smell; reminiscent of a fine liqueur; berry flavour with a slight acid touch.
Aroma intenso, sabor de incienso y especias; dulce y afrutado, regusto fuerte y sabroso a piña; sabor especiado terroso propio de una áspera planta de hachís de Crimea; humo suave, con toques sutiles de pimienta blanca; vainilla y lavanda suaves y silvestres, acentuadas con cáscara de limón y naranja; aroma a sándalo y anís; perfume de sativa a nuez y pimentado, reminiscencia de un licor fino; sabor a bayas con un toque ligeramente ácido.
sustantivo
Trying to organise the funeral but I imagine I'm making a hash of it.
Intento organizar el funeral pero sólo hago más lío.
‘The truth is,’ said Gabriel gloomily, ‘that I’ve made the most unholy hash of everything.’ I did not reply.
—Lo cierto es —dijo Gabriel tristemente— que me he metido en un buen lío. No contesté.
“I É I hope they didn’t - I mean, they didn’t use you too badly . that they didn’t ..” He was making a truly dreadful hash of it, much to my enjoyment.
—Yo… espero que ellos no… —Se estaba armando un lío espantoso, para mi gran diversión—.
They reached an international apex, however, with the absolute hash that had been made of the murder of a young British student in Perugia.
Y todo llegaba a la cima internacionalmente con el absoluto lío en el que se convirtió el asesinato de la estudiante universitaria británica en Perugia.
Like most Spaniards, he made a hash of the sh sound at the start of Shakespeare's name and pronounced it as if it had three syllables.
Como la mayoría de españoles, se hizo un lío con el sonido “sh” al principio del nombre de Shakespeare y lo pronunciaba como si tuviera tres sílabas.
And his officers – a First Lieutenant and two subs – could make a hash of anything he might want to do with the ship .
Respecto a los oficiales —un teniente y dos alféreces— a lo mejor no servirían más que para armarse un lío y no saber cómo actuar ante cualquier vicisitud que pudiera presentarse.
But for Joey, von Helldorf would have been shot alongside his warm friend, Ernst Röhm, when Hitler settled the SA’s hash.
De no haber sido por Joey, a Von Helldorf le habrían metido un tiro al mismo tiempo que a su cariñoso amigo Ernst Röhm, cuando Hitler arregló el lío de las SA.
Caleb, who played Juliet in his place, made a hash of his lines several times and wouldn't have measured up to Tom even if he hadn't.
Caleb, que representaba el papel de Julieta en su lugar, se hizo un lío con las frases en diversas ocasiones y, aunque no hubiera sido así, no habría llegado a la altura de Tom.
I am walking across the Atlantic Ocean at a diagonal, looping up the English Channel, making hash of the Danish archipelago, sliding up the Baltic Sea, down the Gulf of Finland.
Cruzo a pie el océano Atlántico, en diagonal, voy en zigzag por el canal de la Mancha, me hago un lío en el archipiélago danés, me deslizo por el mar Báltico y llego al golfo de Finlandia.
Frick had an odd, ungrammatical way of speaking, and he often made a hash of his ideas when trying to express them. I don’t think this had anything to do with the quality of his mind—it was simply that words gave him trouble.
El señor Frick tenía una extraña forma de hablar que no respetaba ninguna regla gramatical, y solía hacerse un lío cuando trataba de expresar sus ideas.
sustantivo
Oh, for God's sake, Tom, it's a cup of tea. It's hardly hash cookies.
Se trata de una taza de té, No pasteles de chocolate.
Should I make some hot cocoa and we'll hash this out, mother/son style?
¿Debo hacer un poco de chocolate caliente? ¿y vamos a reconsiderar esto, estilo madre-hijo?
Tell your sister to strip! I'll give you some hash.
¡Si tu hermana se desnuda, te doy un poco de chocolate!
The hash had worn off, she was no longer mellow.
Los efectos del chocolate habían desparecido, ya no estaba melosa—.
I have a little high-grade hash we can smoke.
Tengo un poco de chocolate de calidad superior que podemos fumar.
He would say that, as if she slings hash or flips burgers.
—El lo diría así, como si ella se dedicase a pasar chocolate o a darle la vuelta a unas hamburguesas.
The hash, the weed, the cigarette papers, and a few crumbs of tobacco are arranged on a small pink plastic tray decorated with tiny flowers that probably came from China.
En una bandejita rosa de plástico y con flores, que debe de haber llegado directamente de China, tiene su chocolate y su hierba, su papel y unas briznas de tabaco.
Everyone knew that narcs sometimes tried to pass themselves off as dealers and sold hash, even horse; dealing served as a perfect cover and had the additional advantage of giving them a little side income.
Todos sabían que los agentes de las brigadas de estupefacientes muchas veces se hacían pasar por camellos y vendían chocolate, y hasta caballo, lo cual constituía una buena cobertura y redondeaba sus sueldos.
She expressed herself well, read books, knew people at a certain level of society. It was not unusual for other inmates to come to her for help in filling out forms—requests or official documents that should have been filed by their lawyers—appointed by the court, the motherfuckers disappeared the minute the sentence was handed down, or even before. O'Farrell could also get her hands on drugs, from pills of any color to pot or chocolate, which was what they called hash, and she always had rolling paper or aluminum foil for those who needed to light up.
Se expresaba bien, leía libros, conocía a gente de cierto nivel, y no era extraño que las reclusas acudieran a ella en busca de ayuda para redactar solicitudes de permisos, grados, recursos y otros documentos oficiales propios del abogado que ni tenían -los de oficio se esfumaban cuando la condena era firme, y algunos antes-.ni podían pagarse. También conseguía droga, desde pastillas de todos los colores a perico y chocolate, y nunca le faltaba papel de liar o papel albal para que las colegas se hicieran un chino en condiciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test