Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I see. Can we get from there to there quickly?
Ya veo. ¿Se puede llegar desde aquí hasta allí rápidamente?
How long does it take to get from Queens to Washington Heights?
¿Cuánto se tarda en llegar desde Queens hasta Washington Heights?
So there's nothing I can get from the body?
Así que no hay nada que yo pueda llegar desde el cuerpo?
You had 11 minutes to get from here to that casino.
Tuviste 11 minutos para llegar desde aquí hasta ese casino.
We just have to get from here to the escape pods.
Sólo tenemos que llegar desde aquí hasta los tanques salvavidas.
There's something I need to get from the Griffith.
Hay algo que necesito para llegar desde el Griffith
He had to get from the train to the taxi stark naked.
Tenía que llegar desde el tren hasta el taxi, completamente desnudo.
To succeed in getting from the Dardanian Gate past the Skaian Gate to the Greek beach wasn’t possible.
Era imposible llegar a la puerta Dárdana pasando por la Escea y llegar a la playa de los griegos.
We'll need a lantern to get from the beach to the cliffs above.
Nos hará falta una lámpara para llegar desde la playa a los acantilados.
All of ’em wondering what they could get from it.
Todos ellos preguntándose que podrían obtener de él.
"What did you try to get from them?" Nicholas asked.
—¿Y qué esperabas obtener de ellos? —insistió Nicholas—.
The best you will get from me is a ransom, your majesty.
Lo mejor que podéis obtener de mí es un rescate, vuestra majestad.
That was as good a character reference as you were likely to get from Nathan.
Era la mejor descripción que se podía obtener de Nathan.
What you're trying to get from me is privileged information.
—Eso no cambia nada —dijo—. Lo que estás intentando obtener de mí es información privilegiada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test