Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Anti-Cuban funding also flowed across the Atlantic 29
El dinero anticubano también fluyó al otro lado del Atlántico 30
"A happy land, where circulating power Flows through each member of the embodied State".
"Una nación feliz, donde el poder circulante fluya a través de cada miembro del Estado que abarca."
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio.
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy.
Cuando no fluye a través de un órgano, éste tiende a atrofiarse.
15. A recommendation regarding structure flows naturally from the chapeau.
Del encabezamiento fluye en forma natural una recomendación relativa a la estructura.
Through coordinating partner activities, Pact capitalizes on the synergy that flows from collaboration.
Mediante la coordinación de las actividades de los asociados, PACT capitaliza la sinergia que fluye de la colaboración.
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Sulfuros polimetálicos por los que fluye agua caliente.
Humanitarian assistance must be allowed to flow unimpeded.
Se debe permitir que la asistencia humanitaria fluya sin impedimentos.
The argument for the threshold notion of incontrovertibility of intent flowed rather from the content of the treaty.
El argumento en favor de la noción de la indisputabilidad de la intención fluye más bien del contenido del tratado.
Acting as focal point through which information flows
Actuar como un punto focal a través del cual la información fluya
When the blood flows on the altar, where will you be looking?
Cuando la sangre fluya en el altar, ¿adónde mirarás?
But, in 2008, the Venus Express spacecraft detected a signature highly suggestive that water once flowed on the surface here, too.
Pero, en 2008, la nave espacial Venus Express detectó una marca altamente sugestiva de que agua alguna vez fluyó en la superficie de Venus, también.
To that, we need to add this flood of information we receive that only flows one way.
Y a eso, aún hay que añadir ese flujo de información que recibimos que solo fluye en un sentido.
I talks with the po-po. But I flow on the low-low. And I will get yo-yo.
Hablo con el po-po, pero fluyo en lo más bajo y conseguiré un yo-yo.
There's even some evidence that water still flows on the surface during the summer season.
Eso seria evidencia que el agua aun fluye en la superficie durante el verano.
Flow water flow, Fill the ravines fill the ravines,
Fluye, agua, fluye, llena las cárcavas, llena las cárcavas,
From all living things, something flows into you all the time, and flows from you into them.
Algo de todos los seres vivos fluye en ti continuamente, y algo de ti fluye en ellos.
Contrasting the concepts of funds flow and cash flow
a) Comparación de los conceptos de flujo de fondos y flujo de tesorería
(g) Heat flows, water quality, fresh water flows.
g) Flujos de calor, calidad del agua, flujos de agua dulce.
We've been monitoring the cash flow on his art transactions.
Observamos el flujo de efectivo de sus transacciones de arte.
Up the flow on those fluids, Jerry, and push an amp of epi.
Hasta el flujo de esos fluidos, Jerry, y empujar a una ampolla de epi.
“The Flow is the Flow,” Jamies said. “It doesn’t do anything.
—El Flujo es el Flujo —repuso Jamies—. Él no hace nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test