Traducción para "everlastingly" a español
Everlastingly
Ejemplos de traducción
I shall be everlastingly grateful, nephew. I, too.
Te estaré eternamente agradecido sobrino.
Prisoner not of walls nor iron bars but of the mountain and the sea and fields and the rivers and forests, everlastingly around me drawn out on the shifting paper.
Prisionero no de muros ni barrotes de hierro sino de la montaña y del mar y de los campos y de los ríos y de los bosques. Eternamente alrededor de mi desarrollados sobre el papel inconsistente.
Are any of us immune to this danger we can't see, can't touch but is everlastingly present?
¿Algunos de nosotros somos inmunes a este peligro que no podemos ver, no podemos tocar, pero que está eternamente presente?
He didn't believe this; it seemed the natural conclusion to a dream traveling through the snow everlastingly embalmed in ice
No lo creía, la muerte le parecía la conclusión natural de un sueño viajando sobre la nieve eternamente rodeados de hielo,..
By heaven, I'll hate him everlastingly That bids me be of comfort any more.
Por Dios, que odiaré eternamente a quien pretenda levantarme el ánimo.
I would be so grateful, so everlastingly grateful if, in future, you would ask my permission.
Te estaría muy agradecida, eternamente agradecida si en el futuro me pidieras permiso.
The door easing everlastingly open.
La puerta abriéndose eternamente.
At the bottom it was fed by springs, fresh and everlastingly pure.
En el lecho, lo alimentaban manantiales de aguas frescas y eternamente puras.
Too late for that now, everlastingly too late. Speaking of late…
Ya era demasiado tarde para eso, eternamente tarde. Hablando de lo cual…
In his eyes his pile of merit was a kind of bank deposit, everlastingly growing.
A sus ojos, la acumulación de méritos era como un depósito bancario, eternamente creciente.
“I’m everlastingly grateful to him, but—well, I know who inspired him.”
Le estaré agradecida eternamente por lo que hizo por mí, aunque… en fin, ¡ya sé quién le inspiró!
There was no movement of air down under the forest-roof, and it was everlastingly still and dark and stuffy.
El aire no se movía bajo el techo del bosque,eternamente quieto, sofocante y oscuro.
Victory to the everlastingly vigilant forces of righteousness waging unceasing struggle on enemies of the New Conservatives!
¡Victoria a las eternamente vigilantes fuerzas de la justicia en su incesante conflicto contra los enemigos de los Nuevos Conservadores!
So if you will take me to this Shangri-la of yours, I will be everlastingly grateful.” “How grateful?”
Conque si me lleva a ese Shangri-la de que me habla, le quedaré eternamente agradecida. —¿Cómo de agradecida?
A seminal reversal impends. At the end of his Thebaid, Statius declares himself to be everlastingly inferior to Virgil.
Queda pendiente una inversión seminal: al final de su Tebaida, Estacio se declara eternamente inferior a Virgilio.
Instead of sitting around in the park everlastingly, it seems to me that I would have been getting around to see everything about Paris.
Yo, en lugar de sentarme eternamente en el parque, me recorrería todo París para verlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test