Traducción para "dreadful thing" a español
Ejemplos de traducción
It's a very dreadful thing.
Es una cosa terrible.
Another dreadful thing has happened.
Otra cosa terrible ha sucedido.
olivier, a dreadful thing has happened
¡Olivier, una cosa terrible ha sucedido!
Music is a dreadful thing.
La música es... una cosa terrible.
A dreadful thing has happened
¡Olivier, Olivier! ¡Una cosa terrible ha sucedido!
Thought crime is a dreadful thing.
El crimental es una cosa terrible.
I see you've mended that dreadful thing.
Veo que reparaste esa cosa terrible.
"What dreadful thing is in your mind?" "Just that.
¿Qué cosa terrible os imagináis? —Nada más que eso.
He let me know it was a dreadful thing.
Me comunicó una cosa terrible.
It would be the very opposite of the dreadful thing that the Regulators did.
Sería exactamente lo opuesto a esa cosa terrible que hicieron los Reguladores.
That's all very well, but what about loneliness? Say what you like, it's a dreadful thing to be lonely, my dear boy.
Y, sin embargo, la soledad es una cosa terrible…! ¡Aunque, en realidad…, qué mas da después de todo!
They were half-way round the second island, on the coast opposite to the one where the store-cave was, when a dreadful thing happened.
Estaban a mitad de camino de la segunda isla, en la costa opuesta a donde estaba la cueva almacén, cuando ocurrió una cosa terrible.
She shivered in her lavendered sheets, imploring herself to rest, trying not to think of the dreadful thing Finn had said.
Se estremecía entre las sábanas perfumadas con lavanda, implorando el sueño, tratando de no pensar en la cosa terrible que Finn había dicho.
Out of the darkness by the buttresses of Notre-Dame comes a dreadful thing. “Christ,” Sam says. She lifts her camera.
Fuera, en la oscuridad, junto a los contrafuertes de Notre-Dame, se acerca una cosa terrible. —Cristo —dice Sam. Levanta la cámara.
But the dreadful thing held on with grim determination, squealing and hissing hideously until finally it released its hold on the poor man’s leg, and scuttled off to join its pack.
Pero la cosa terrible siguió mordiéndolo con sombría determinación, chillando y siseando horriblemente hasta que finalmente liberó su dominio sobre la pierna del hombre, y se escabulló para reunirse con su manada.
He was flustered when he tried to prepare his notes, and on the morning of the affair he was chill as he remembered the dreadful thing he would do this day, but he was desperate with embarrassment when he came up to the Star of Hope Church.
Le puso nervioso la tarea de preparar sus notas, y la mañana de la charla sentía escalofríos cada vez que se acordaba de la cosa terrible que tendría que hacer aquel día, pero cuando se presentó en la iglesia de Estrella de la Esperanza estaba ya desesperado.
Yes, it must be a dreadful thing to be a “speed-cop,” and have the whole human race for your enemy! To stoop to disreputable actions—hiding yourself in bushes, holding a stop-watch in hand, and with a confederate at a certain measured distance down the road, also holding a stop-watch, and with a telephone line connecting the two of them, so they could keep tabs on motorists who passed!
Debe ser cosa terrible la profesión policíaca, que tiene por enemigo al género humano. ¡Rebajarse un hombre a ejecutar actos tan poco gallardos como el de ocultarse entre la maleza con un reloj en la mano, mientras un poco más lejos le imita un colega y una línea telefónica les permite comprobar la velocidad!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test