Traducción para "charge with" a español
Charge with
Ejemplos de traducción
Accordingly, the defendant is not to be charged for this cost in criminal cases.
En consecuencia, el acusado no debe cargar con este costo en los casos penales.
This amount will eventually be charged to the programmes in the course of the biennium;
Esa cantidad se cargará en última instancia a los programas durante el transcurso del bienio;
The Parliament shall bear its members' costs during the time they are charged with their duties.
El Parlamento cargará con los costos de sus miembros durante el tiempo en que desempeñen sus funciones.
The proposal to charge a seven per cent overhead also met with approval.
La propuesta de cargar un 7% por concepto de gastos generales también contó con la aprobación de las delegaciones.
Such amounts shall, for administrative efficiency, be charged directly to the relevant account.
Para la eficiencia administrativa, esa suma se cargará directamente a la cuenta pertinente.
The first of these changes means that borrowers living in New Zealand will have no interest (or further interest) charged on their loans.
El primero de ellos será que a los prestatarios que vivan en Nueva Zelandia no se les cargará intereses (o más intereses) por los préstamos.
Shipping costs, including preparation, for equipment shipped from the Base will be charged to the receiving mission.
Los gastos de transporte, incluida la preparación, del equipo enviado desde la Base se cargará a la misión receptora.
The option of charging interest on unpaid contributions should also be considered.
También debe considerarse la posibilidad de cargar intereses sobre las cuotas no pagadas.
More agreement was found on the issue of the tariff to be charged by the lessee.
Fue mayor en cambio el grado de acuerdo acerca de la tarifa que debe cargar el arrendatario.
The Department of Housing and Urban Development is a relic from another time, and that the State should be charged with their own infrastructure...
El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano... es una reliquia de otra época, y que el Estado se debe cargar con su propia infraestructura...
A mother should be charged with all the problems of the world!
¡Una madre debe cargar con todos los problemas del mundo!
Any more lies, any more forgotten shit, and you'll both be charged with perverting the course of justice.
- Más mentiras, más mierda olvidada y usted cargará... - con el pervertido curso de la justicia. - ¿Quieres joderme?
If Julian Assange should be charged with some offense under American law, then absolutely The New York Times editor should be in the slammer with him.
Si Julian Assange se debe cargar con un poco de delito bajo las leyes estadounidenses, entonces absolutamente El editor de The New York Times debe estar en la carcel con el.
If you kill her, you will be arrested and charged with her murder.
Si la matas, serás arrestado y cargaras con su muerte.
Am I gonna be charged with anything?
Voy a cargar ¿con cualquier cosa?
The signal to charge.
La señal de cargar.
Into this I will charge.
En este momento cargaré.
“Should we charge?”
—¿Deberíamos cargar?
“Are the cavalry ready to charge?”
—¿Está la caballería lista para cargar?
“Are we to charge and climb?”
—¿Debemos cargar y escalar?
    He roared and charged.
Rugió y comenzó a cargar.
“Only to charge the power pack.”
—Solo para cargar el transformador.
They were close enough to charge.
Estaban lo bastante cerca como para cargar.
on the way down, it was charged again.
en el descenso, se volvía a cargar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test